 |
 |
|
|
|
 |
| |
| | Ukranian Bible |  | |  | | | | | Jos 8:1 | І сказав Господь до Ісуса: Не бійся й не лякайся, візьми з собою ввесь військовий люд, та й устань, піди на Ай. Подивися: ось дав Я в руку твою айського царя, і народ його, і місто його, і край його.
| | | | Jos 8:2 | І зробиш Аєві, і цареві його, як ти зробив Єрихонові та цареві його, тільки здобич його та худобу його заберете собі. Постав собі засідку на місто позад нього.
| | | | Jos 8:3 | І встав Ісус та ввесь військовий люд, щоб іти на Ай. І вибрав Ісус тридцять тисяч чоловіка сильних вояків, та й послав їх уночі.
| | | | Jos 8:4 | І він наказав їм, говорячи: Глядіть, чатуйте на Ай з-позад міста, не віддаляйтеся дуе від міста, і будьте всі готові.
| | | | Jos 8:5 | А я та ввесь народ, що зо мною, прийдемо до міста. І станеться, коли вийдуть навперейми нам, як перше, то ми втечемо перед ними.
| | | | Jos 8:6 | І вийдуть вони за нами, а ми відтягнемо їх від міста, бо скауть: Вони втікають перед нами, як перше. І ми втечемо перед ними.
| | | | Jos 8:7 | А ви встанете з засідки, і здобудете те місто, і Господь, Бог ваш, дасть його вам у вашу руку.
| | | | Jos 8:8 | І станеться, як ви візьмете місто, то підпалите місто огнем, зробите за Господнім словом. Глядіть, я вам наказав.
| | | | Jos 8:9 | І послав їх Ісус, і пішли вони на засідку, та й засіли міБет-Елом та міАєм, із заходу від Аю. А Ісус ночував тієї ночі серед народу.
| | | | Jos 8:10 | І встав Ісус рано вранці, і переглянув народ, і пішов він та Ізраїлеві старші перед народом до Аю.
| | | | Jos 8:11 | А всі вояки, що були з ним, пішли під гору, і підійшли, і прийшли навпроти того міста, і таборували з півночі Аю, а міним та міАєм була долина.
| | | | Jos 8:12 | І взяв він коло п'яти тисяч чоловіка, і поставив їх як засідку міБет-Елом та міАєм з заходу міста.
| | | | Jos 8:13 | І розклав народ, увесь табір, що з півночі міста, а задню частину його з заходу міста. І прийшов Ісус тієї ночі на середину долини.
| | | | Jos 8:14 | І сталося, як побачив це айський цар, то люди того міста поспішили, і встали рано, і вийшли навперейми Ізраїля на бій, він та ввесь його народ, на означений час перед степ. А він не знав, що є засідка на нього з-позад міста.
| | | | Jos 8:15 | А Ісус та ввесь Ізраїль удавали, ніби побиті перед ними, і втікали дорогою на пустиню.
| | | | Jos 8:16 | А ті скликали ввесь народ, що в місті, щоб гнатися за ними. І гналися вони за Ісусом, і віддалилися від міста.
| | | | Jos 8:17 | І не полишився ніхто в Аї та в Бет-Елі, хто не погнався б за Ізраїлем. І позоставили вони місто відчиненим, та й гналися за Ізраїлем.
| | | | Jos 8:18 | І сказав Господь до Ісуса: Простягни списа, що в руці твоїй, до Аю, бо в руку твою його віддам. І простягнув Ісус списа, що в руці його, до міста.
| | | | Jos 8:19 | А засідка швидко встала зо свого місця, та й побігли, як він простягнув свою руку. І ввійшли вони до міста, і здобули його, і поквапилися та й підпалили те місто огнем.
| | | | Jos 8:20 | І обернулися айські люди позад себе, та й побачили, аось знявся дим міста до неба! І не було в них сили, щоб утікати ані сюди, ані туди... А народ, що втікав до пустині, обернувся на тих, хто гнався за ним.
| | | | Jos 8:21 | А Ісус та ввесь Ізраїль, як побачили, що засідка здобула те місто, і що знявся дим із міста, то вернулися, та й повбивали айських людей.
| | | | Jos 8:22 | А ті повиходили з міста навперейми них, і опинилися серед Ізраїля: ті з цього боку, а ті з того. І повбивали їх, так що не позосталося з них нікого, хто врятувався б чи втік.
| | | | Jos 8:23 | А айського царя вони схопили ивого, і привели його до Ісуса.
| | | | Jos 8:24 | І сталося, як покінчив Ізраїль забивати всіх айських мешканців на полі, у пустині, що гнали їх по ній, і попадали вони від вістря меча адо останнього, то вернувся ввесь Ізраїль до Аю, і перебили його вістрям меча.
| | | | Jos 8:25 | І було всіх, що впали того дня, від чоловіка й адо інки, дванадцять тисяч, усі айські мешканці.
| | | | Jos 8:26 | А Ісус не опускав своєї руки, що витягнув зо списом, апоки не вчинив закляттям усіх айських мешканців.
| | | | Jos 8:27 | Тільки худобу та здобич того міста позабирав собі Ізраїль за словом Господа, що наказав був Ісусові.
| | | | Jos 8:28 | І спалив Ісус Ай, і поклав його вічною руїною, пусткою, і так є адо цього дня.
| | | | Jos 8:29 | А айського царя повісив на дереві адо вечірнього часу. А коли сонце заходило, Ісус наказав, і зняли його трупа з того дерева та й кинули його до входу брами міста. І накидали над ним велику камінну могилу, що стоїть адо цього дня.
| | | | Jos 8:30 | Тоді Ісус збудував ертівника для Господа, Бога Ізраїлевого, на горі Евал,
| | | | Jos 8:31 | як наказав був Мойсей, раб Господній, Ізраїлевим синам, як написано в книзі Мойсеєвого Закону, ертівника з цілого каміння, що над ними не підіймали заліза. І принесли на ньому цілопалення для Господа, і приносили мирні ертви.
| | | | Jos 8:32 | І він написав там на тих каміннях відписа Мойсеєвого Закону, що той написав перед Ізраїлевими синами.
| | | | Jos 8:33 | А ввесь Ізраїль, і старші його, і урядники, і судді його, стояли з цього й з того боку ковчегу навпроти священиків-Левитів, що носять ковчега Господнього заповіту, як приходько, так і тубілець, половина його навпроти гори Ґарізім, а половина його навпроти гори Евал, як наказав був Мойсей, раб Господній, благословляти Ізраїлів народ найперше.
| | | | Jos 8:34 | А потім він читав усі слова того Закону, благословення та прокляття, усе так, як написано в Законі.
| | | | Jos 8:35 | Не було слова зо всього, що наказав був Мойсей, чого не читав би Ісус перед усіма зборами Ізраїля, і інок, і дітей, і приходька, що ходить серед них.
| | |  |
|
|
|  |