| |
Louis Segond |  | |
 |
| |
| | Jos 10:1 | Adoni Tsédek, roi de Jérusalem, apprit que Josué s`était emparé d`Aď et l`avait dévouée par interdit, qu`il avait traité Aď et son roi comme il avait traité Jéricho et son roi, et que les habitants de Gabaon avaient fait la paix avec Israël et étaient au milieu d`eux.
| |
| | Jos 10:2 | Il eut alors une forte crainte; car Gabaon était une grande ville, comme une des villes royales, plus grande męme qu`Aď, et tous ses hommes étaient vaillants.
| |
| | Jos 10:3 | Adoni Tsédek, roi de Jérusalem, fit dire ŕ Hoham, roi d`Hébron, ŕ Piream, roi de Jarmuth, ŕ Japhia, roi de Lakis, et ŕ Debir, roi d`Églon:
| |
| | Jos 10:4 | Montez vers moi, et aidez-moi, afin que nous frappions Gabaon, car elle a fait la paix avec Josué et avec les enfants d`Israël.
| |
| | Jos 10:5 | Cinq rois des Amoréens, le roi de Jérusalem, le roi d`Hébron, le roi de Jarmuth, le roi de Lakis, le roi d`Églon, se réunirent ainsi et montčrent avec toutes leurs armées; ils vinrent camper prčs de Gabaon, et l`attaqučrent.
| |
| | Jos 10:6 | Les gens de Gabaon envoyčrent dire ŕ Josué, au camp de Guilgal: N`abandonne pas tes serviteurs, monte vers nous en hâte, délivre-nous, donne-nous du secours; car tous les rois des Amoréens, qui habitent la montagne, se sont réunis contre nous.
| |
| | Jos 10:7 | Josué monta de Guilgal, lui et tous les gens de guerre avec lui, et tous les vaillants hommes.
| |
| | Jos 10:8 | L`Éternel dit ŕ Josué: Ne les crains point, car je les livre entre tes mains, et aucun d`eux ne tiendra devant toi.
| |
| | Jos 10:9 | Josué arriva subitement sur eux, aprčs avoir marché toute la nuit depuis Guilgal.
| |
| | Jos 10:10 | L`Éternel les mit en déroute devant Israël; et Israël leur fit éprouver une grande défaite prčs de Gabaon, les poursuivit sur le chemin qui monte ŕ Beth Horon, et les battit jusqu`ŕ Azéka et ŕ Makkéda.
| |
| | Jos 10:11 | Comme ils fuyaient devant Israël, et qu`ils étaient ŕ la descente de Beth Horon, l`Éternel fit tomber du ciel sur eux de grosses pierres jusqu`ŕ Azéka, et ils périrent; ceux qui moururent par les pierres de gręle furent plus nombreux que ceux qui furent tués avec l`épée par les enfants d`Israël.
| |
| | Jos 10:12 | Alors Josué parla ŕ l`Éternel, le jour oů l`Éternel livra les Amoréens aux enfants d`Israël, et il dit en présence d`Israël: Soleil, arręte-toi sur Gabaon, Et toi, lune, sur la vallée d`Ajalon!
| |
| | Jos 10:13 | Et le soleil s`arręta, et la lune suspendit sa course, Jusqu`ŕ ce que la nation eűt tiré vengeance de ses ennemis. Cela n`est-il pas écrit dans le livre du Juste? Le soleil s`arręta au milieu du ciel, Et ne se hâta point de se coucher, presque tout un jour.
| |
| | Jos 10:14 | Il n`y a point eu de jour comme celui-lŕ, ni avant ni aprčs, oů l`Éternel ait écouté la voix d`un homme; car l`Éternel combattait pour Israël.
| |
| | Jos 10:15 | Et Josué, et tout Israël avec lui, retourna au camp ŕ Guilgal.
| |
| | Jos 10:16 | Les cinq rois s`enfuirent, et se cachčrent dans une caverne ŕ Makkéda.
| |
| | Jos 10:17 | On le rapporta ŕ Josué, en disant: Les cinq rois se trouvent cachés dans une caverne ŕ Makkéda.
| |
| | Jos 10:18 | Josué dit: Roulez de grosses pierres ŕ l`entrée de la caverne, et mettez-y des hommes pour les garder.
| |
| | Jos 10:19 | Et vous, ne vous arrętez pas, poursuivez vos ennemis, et attaquez-les par derričre; ne les laissez pas entrer dans leurs villes, car l`Éternel, votre Dieu, les a livrés entre vos mains.
| |
| | Jos 10:20 | Aprčs que Josué et les enfants d`Israël leur eurent fait éprouver une trčs grande défaite, et les eurent complčtement battus, ceux qui purent échapper se sauvčrent dans les villes fortifiées,
| |
| | Jos 10:21 | et tout le peuple revint tranquillement au camp vers Josué ŕ Makkéda, sans que personne remuât sa langue contre les enfants d`Israël.
| |
| | Jos 10:22 | Josué dit alors: Ouvrez l`entrée de la caverne, faites-en sortir ces cinq rois, et amenez-les-moi.
| |
| | Jos 10:23 | Ils firent ainsi, et lui amenčrent les cinq rois qu`ils avaient fait sortir de la caverne, le roi de Jérusalem, le roi d`Hébron, le roi de Jarmuth, le roi de Lakis, le roi d`Églon.
| |
| | Jos 10:24 | Lorsqu`ils eurent amené ces rois devant Josué, Josué appela tous les hommes d`Israël, et dit aux chefs des gens de guerre qui avaient marché avec lui: Approchez-vous, mettez vos pieds sur les cous de ces rois. Ils s`approchčrent, et ils mirent les pieds sur leurs cous.
| |
| | Jos 10:25 | Josué leur dit: Ne craignez point et ne vous effrayez point, fortifiez-vous et ayez du courage, car c`est ainsi que l`Éternel traitera tous vos ennemis contre lesquels vous combattez.
| |
| | Jos 10:26 | Aprčs cela, Josué les frappa et les fit mourir; il les pendit ŕ cinq arbres, et ils restčrent pendus aux arbres jusqu`au soir.
| |
| | Jos 10:27 | Vers le coucher du soleil, Josué ordonna qu`on les descendît des arbres, on les jeta dans la caverne oů ils s`étaient cachés, et l`on mit ŕ l`entrée de la caverne de grosses pierres, qui y sont demeurées jusqu`ŕ ce jour.
| |
| | Jos 10:28 | Josué prit Makkéda le męme jour, et la frappa du tranchant de l`épée; il dévoua par interdit le roi, la ville et tous ceux qui s`y trouvaient; il n`en laissa échapper aucun, et il traita le roi de Makkéda comme il avait traité le roi de Jéricho.
| |
| | Jos 10:29 | Josué, et tout Israël avec lui, passa de Makkéda ŕ Libna, et il attaqua Libna.
| |
| | Jos 10:30 | L`Éternel la livra aussi, avec son roi, entre les mains d`Israël, et la frappa du tranchant de l`épée, elle et tous ceux qui s`y trouvaient; il n`en laissa échapper aucun, et il traita son roi comme il avait traité le roi de Jéricho.
| |
| | Jos 10:31 | Josué, et tout Israël avec lui, passa de Libna ŕ Lakis; il campa devant elle, et il l`attaqua.
| |
| | Jos 10:32 | L`Éternel livra Lakis entre les mains d`Israël, qui la prit le second jour, et la frappa du tranchant de l`épée, elle et tous ceux qui s`y trouvaient, comme il avait traité Libna.
| |
| | Jos 10:33 | Alors Horam, roi de Guézer, monta pour secourir Lakis. Josué le battit, lui et son peuple, sans laisser échapper personne.
| |
| | Jos 10:34 | Josué, et tout Israël avec lui, passa de Lakis ŕ Églon; ils campčrent devant elle, et ils l`attaqučrent.
| |
| | Jos 10:35 | Ils la prirent le męme jour, et la frappčrent du tranchant de l`épée, elle et tous ceux qui s`y trouvaient; Josué la dévoua par interdit le jour męme, comme il avait traité Lakis.
| |
| | Jos 10:36 | Josué, et tout Israël avec lui, monta d`Églon ŕ Hébron, et ils l`attaqučrent.
| |
| | Jos 10:37 | Ils la prirent, et la frappčrent du tranchant de l`épée, elle, son roi, toutes les villes qui en dépendaient, et tous ceux qui s`y trouvaient; Josué n`en laissa échapper aucun, comme il avait fait ŕ Églon, et il la dévoua par interdit avec tous ceux qui s`y trouvaient.
| |
| | Jos 10:38 | Josué, et tout Israël avec lui, se dirigea sur Debir, et il l`attaqua.
| |
| | Jos 10:39 | Il la prit, elle, son roi, et toutes les villes qui en dépendaient; ils les frappčrent du tranchant de l`épée, et ils dévoučrent par interdit tous ceux qui s`y trouvaient, sans en laisser échapper aucun; Josué traita Debir et son roi comme il avait traité Hébron et comme il avait traité Libna et son roi.
| |
| | Jos 10:40 | Josué battit tout le pays, la montagne, le midi, la plaine et les coteaux, et il en battit tous les rois; il ne laissa échapper personne, et il dévoua par interdit tout ce qui respirait, comme l`avait ordonné l`Éternel, le Dieu d`Israël.
| |
| | Jos 10:41 | Josué les battit de Kadčs Barnéa ŕ Gaza, il battit tout le pays de Gosen jusqu`ŕ Gabaon.
| |
| | Jos 10:42 | Josué prit en męme temps tous ces rois et leur pays, car l`Éternel, le Dieu d`Israël, combattait pour Israël.
| |
| | Jos 10:43 | Et Josué, et tout Israël avec lui, retourna au camp ŕ Guilgal.
| |