| |
Louis Segond |  | |
 |
| |
| | Jam 3:1 | Mes frčres, qu`il n`y ait pas parmi vous un grand nombre de personnes qui se mettent ŕ enseigner, car vous savez que nous serons jugés plus sévčrement.
| |
| | Jam 3:2 | Nous bronchons tous de plusieurs maničres. Si quelqu`un ne bronche point en paroles, c`est un homme parfait, capable de tenir tout son corps en bride.
| |
| | Jam 3:3 | Si nous mettons le mors dans la bouche des chevaux pour qu`ils nous obéissent, nous dirigeons aussi leur corps tout entier.
| |
| | Jam 3:4 | Voici, męme les navires, qui sont si grands et que poussent des vents impétueux, sont dirigés par un trčs petit gouvernail, au gré du pilote.
| |
| | Jam 3:5 | De męme, la langue est un petit membre, et elle se vante de grandes choses. Voici, comme un petit feu peut embraser une grande foręt.
| |
| | Jam 3:6 | La langue aussi est un feu; c`est le monde de l`iniquité. La langue est placée parmi nos membres, souillant tout le corps, et enflammant le cours de la vie, étant elle-męme enflammée par la géhenne.
| |
| | Jam 3:7 | Toutes les espčces de bętes et d`oiseaux, de reptiles et d`animaux marins, sont domptés et ont été domptés par la nature humaine;
| |
| | Jam 3:8 | mais la langue, aucun homme ne peut la dompter; c`est un mal qu`on ne peut réprimer; elle est pleine d`un venin mortel.
| |
| | Jam 3:9 | Par elle nous bénissons le Seigneur notre Pčre, et par elle nous maudissons les hommes faits ŕ l`image de Dieu.
| |
| | Jam 3:10 | De la męme bouche sortent la bénédiction et la malédiction. Il ne faut pas, mes frčres, qu`il en soit ainsi.
| |
| | Jam 3:11 | La source fait-elle jaillir par la męme ouverture l`eau douce et l`eau amčre?
| |
| | Jam 3:12 | Un figuier, mes frčres, peut-il produire des olives, ou une vigne des figues? De l`eau salée ne peut pas non plus produire de l`eau douce.
| |
| | Jam 3:13 | Lequel d`entre vous est sage et intelligent? Qu`il montre ses oeuvres par une bonne conduite avec la douceur de la sagesse.
| |
| | Jam 3:14 | Mais si vous avez dans votre coeur un zčle amer et un esprit de dispute, ne vous glorifiez pas et ne mentez pas contre la vérité.
| |
| | Jam 3:15 | Cette sagesse n`est point celle qui vient d`en haut; mais elle est terrestre, charnelle, diabolique.
| |
| | Jam 3:16 | Car lŕ oů il y a un zčle amer et un esprit de dispute, il y a du désordre et toutes sortes de mauvaises actions.
| |
| | Jam 3:17 | La sagesse d`en haut est premičrement pure, ensuite pacifique, modérée, conciliante, pleine de miséricorde et de bons fruits, exempte de duplicité, d`hypocrisie.
| |
| | Jam 3:18 | Le fruit de la justice est semé dans la paix par ceux qui recherchent la paix.
| |