| |
Louis Segond |  | |
 |
| |
| | Col 2:1 | Je veux, en effet, que vous sachiez combien est grand le combat que je soutiens pour vous, et pour ceux qui sont ŕ Laodicée, et pour tous ceux qui n`ont pas vu mon visage en la chair,
| |
| | Col 2:2 | afin qu`ils aient le coeur rempli de consolation, qu`ils soient unis dans la charité, et enrichis d`une pleine intelligence pour connaître le mystčre de Dieu, savoir Christ,
| |
| | Col 2:3 | mystčre dans lequel sont cachés tous les trésors de la sagesse et de la science.
| |
| | Col 2:4 | Je dis cela afin que personne ne vous trompe par des discours séduisants.
| |
| | Col 2:5 | Car, si je suis absent de corps, je suis avec vous en esprit, voyant avec joie le bon ordre qui rčgne parmi vous, et la fermeté de votre foi en Christ.
| |
| | Col 2:6 | Ainsi donc, comme vous avez reçu le Seigneur Jésus Christ, marchez en lui,
| |
| | Col 2:7 | étant enracinés et fondés en lui, et affermis par la foi, d`aprčs les instructions qui vous ont été données, et abondez en actions de grâces.
| |
| | Col 2:8 | Prenez garde que personne ne fasse de vous sa proie par la philosophie et par une vaine tromperie, s`appuyant sur la tradition des hommes, sur les rudiments du monde, et non sur Christ.
| |
| | Col 2:9 | Car en lui habite corporellement toute la plénitude de la divinité.
| |
| | Col 2:10 | Vous avez tout pleinement en lui, qui est le chef de toute domination et de toute autorité.
| |
| | Col 2:11 | Et c`est en lui que vous avez été circoncis d`une circoncision que la main n`a pas faite, mais de la circoncision de Christ, qui consiste dans le dépouillement du corps de la chair:
| |
| | Col 2:12 | ayant été ensevelis avec lui par le baptęme, vous ętes aussi ressuscités en lui et avec lui, par la foi en la puissance de Dieu, qui l`a ressuscité des morts.
| |
| | Col 2:13 | Vous qui étiez morts par vos offenses et par l`incirconcision de votre chair, il vous a rendus ŕ la vie avec lui, en nous faisant grâce pour toutes nos offenses;
| |
| | Col 2:14 | il a effacé l`acte dont les ordonnances nous condamnaient et qui subsistait contre nous, et il l`a détruit en le clouant ŕ la croix;
| |
| | Col 2:15 | il a dépouillé les dominations et les autorités, et les a livrées publiquement en spectacle, en triomphant d`elles par la croix.
| |
| | Col 2:16 | Que personne donc ne vous juge au sujet du manger ou du boire, ou au sujet d`une fęte, d`une nouvelle lune, ou des sabbats:
| |
| | Col 2:17 | c`était l`ombre des choses ŕ venir, mais le corps est en Christ.
| |
| | Col 2:18 | Qu`aucun homme, sous une apparence d`humilité et par un culte des anges, ne vous ravisse ŕ son gré le prix de la course, tandis qu`il s`abandonne ŕ ses visions et qu`il est enflé d`un vain orgueil par ses pensées charnelles,
| |
| | Col 2:19 | sans s`attacher au chef, dont tout le corps, assisté et solidement assemblé par des jointures et des liens, tire l`accroissement que Dieu donne.
| |
| | Col 2:20 | Si vous ętes morts avec Christ aux rudiments du monde, pourquoi, comme si vous viviez dans le monde, vous impose-t-on ces préceptes:
| |
| | Col 2:21 | Ne prends pas! ne goűte pas! ne touche pas!
| |
| | Col 2:22 | préceptes qui tous deviennent pernicieux par l`abus, et qui ne sont fondés que sur les ordonnances et les doctrines des hommes?
| |
| | Col 2:23 | Ils ont, ŕ la vérité, une apparence de sagesse, en ce qu`ils indiquent un culte volontaire, de l`humilité, et le mépris du corps, mais ils sont sans aucun mérite et contribuent ŕ la satisfaction de la chair.
| |