| |
Louis Segond |  | |
 |
| |
| | 2Cr 8:1 | Nous vous faisons connaître, frčres, la grâce de Dieu qui s`est manifestée dans les Églises de la Macédoine.
| |
| | 2Cr 8:2 | Au milieu de beaucoup de tribulations qui les ont éprouvées, leur joie débordante et leur pauvreté profonde ont produit avec abondance de riches libéralités de leur part.
| |
| | 2Cr 8:3 | Ils ont, je l`atteste, donné volontairement selon leurs moyens, et męme au delŕ de leurs moyens,
| |
| | 2Cr 8:4 | nous demandant avec de grandes instances la grâce de prendre part ŕ l`assistance destinée aux saints.
| |
| | 2Cr 8:5 | Et non seulement ils ont contribué comme nous l`espérions, mais ils se sont d`abord donnés eux-męmes au Seigneur, puis ŕ nous, par la volonté de Dieu.
| |
| | 2Cr 8:6 | Nous avons donc engagé Tite ŕ achever chez vous cette oeuvre de bienfaisance, comme il l`avait commencée.
| |
| | 2Cr 8:7 | De męme que vous excellez en toutes choses, en foi, en parole, en connaissance, en zčle ŕ tous égards, et dans votre amour pour nous, faites en sorte d`exceller aussi dans cette oeuvre de bienfaisance.
| |
| | 2Cr 8:8 | Je ne dis pas cela pour donner un ordre, mais pour éprouver, par le zčle des autres, la sincérité de votre charité.
| |
| | 2Cr 8:9 | Car vous connaissez la grâce de notre Seigneur Jésus Christ, qui pour vous s`est fait pauvre, de riche qu`il était, afin que par sa pauvreté vous fussiez enrichis.
| |
| | 2Cr 8:10 | C`est un avis que je donne lŕ-dessus, car cela vous convient, ŕ vous qui non seulement avez commencé ŕ agir, mais qui en avez eu la volonté dčs l`année derničre.
| |
| | 2Cr 8:11 | Achevez donc maintenant d`agir, afin que l`accomplissement selon vos moyens réponde ŕ l`empressement que vous avez mis ŕ vouloir.
| |
| | 2Cr 8:12 | La bonne volonté, quand elle existe, est agréable en raison de ce qu`elle peut avoir ŕ sa disposition, et non de ce qu`elle n`a pas.
| |
| | 2Cr 8:13 | Car il s`agit, non de vous exposer ŕ la détresse pour soulager les autres, mais de suivre une rčgle d`égalité: dans la circonstance présente votre superflu pourvoira ŕ leurs besoins,
| |
| | 2Cr 8:14 | afin que leur superflu pourvoie pareillement aux vôtres, en sorte qu`il y ait égalité,
| |
| | 2Cr 8:15 | selon qu`il est écrit: Celui qui avait ramassé beaucoup n`avait rien de trop, et celui qui avait ramassé peu n`en manquait pas.
| |
| | 2Cr 8:16 | Grâces soient rendues ŕ Dieu de ce qu`il a mis dans le coeur de Tite le męme empressement pour vous;
| |
| | 2Cr 8:17 | car il a accueilli notre demande, et c`est avec un nouveau zčle et de son plein gré qu`il part pour aller chez vous.
| |
| | 2Cr 8:18 | Nous envoyons avec lui le frčre dont la louange en ce qui concerne l`Évangile est répandue dans toutes les Églises,
| |
| | 2Cr 8:19 | et qui, de plus, a été choisi par les Églises pour ętre notre compagnon de voyage dans cette oeuvre de bienfaisance, que nous accomplissons ŕ la gloire du Seigneur męme et en témoignage de notre bonne volonté.
| |
| | 2Cr 8:20 | Nous agissons ainsi, afin que personne ne nous blâme au sujet de cette abondante collecte, ŕ laquelle nous donnons nos soins;
| |
| | 2Cr 8:21 | car nous recherchons ce qui est bien, non seulement devant le Seigneur, mais aussi devant les hommes.
| |
| | 2Cr 8:22 | Nous envoyons avec eux notre frčre, dont nous avons souvent éprouvé le zčle dans beaucoup d`occasions, et qui en montre plus encore cette fois ŕ cause de sa grande confiance en vous.
| |
| | 2Cr 8:23 | Ainsi, pour ce qui est de Tite, il est notre associé et notre compagnon d`oeuvre auprčs de vous; et pour ce qui est de nos frčres, ils sont les envoyés des Églises, la gloire de Christ.
| |
| | 2Cr 8:24 | Donnez-leur donc, ŕ la face des Églises, la preuve de votre charité, et montrez-leur que nous avons sujet de nous glorifier de vous.
| |