| |
Louis Segond |  | |
 |
| |
| | Mar 15:1 | Dčs le matin, les principaux sacrificateurs tinrent conseil avec les anciens et les scribes, et tout le sanhédrin. Aprčs avoir lié Jésus, ils l`emmenčrent, et le livrčrent ŕ Pilate.
| |
| | Mar 15:2 | Pilate l`interrogea: Es-tu le roi des Juifs? Jésus lui répondit: Tu le dis.
| |
| | Mar 15:3 | Les principaux sacrificateurs portaient contre lui plusieurs accusations.
| |
| | Mar 15:4 | Pilate l`interrogea de nouveau: Ne réponds-tu rien? Vois de combien de choses ils t`accusent.
| |
| | Mar 15:5 | Et Jésus ne fit plus aucune réponse, ce qui étonna Pilate.
| |
| | Mar 15:6 | A chaque fęte, il relâchait un prisonnier, celui que demandait la foule.
| |
| | Mar 15:7 | Il y avait en prison un nommé Barabbas avec ses complices, pour un meurtre qu`ils avaient commis dans une sédition.
| |
| | Mar 15:8 | La foule, étant montée, se mit ŕ demander ce qu`il avait coutume de leur accorder.
| |
| | Mar 15:9 | Pilate leur répondit: Voulez-vous que je vous relâche le roi des Juif?
| |
| | Mar 15:10 | Car il savait que c`était par envie que les principaux sacrificateurs l`avaient livré.
| |
| | Mar 15:11 | Mais les chefs des sacrificateurs excitčrent la foule, afin que Pilate leur relâchât plutôt Barabbas.
| |
| | Mar 15:12 | Pilate, reprenant la parole, leur dit: Que voulez-vous donc que je fasse de celui que vous appelez le roi des Juifs?
| |
| | Mar 15:13 | Ils cričrent de nouveau: Crucifie-le!
| |
| | Mar 15:14 | Pilate leur dit: Quel mal a-t-il fait? Et ils cričrent encore plus fort: Crucifie-le!
| |
| | Mar 15:15 | Pilate, voulant satisfaire la foule, leur relâcha Barabbas; et, aprčs avoir fait battre de verges Jésus, il le livra pour ętre crucifié.
| |
| | Mar 15:16 | Les soldats conduisirent Jésus dans l`intérieur de la cour, c`est-ŕ-dire, dans le prétoire, et ils assemblčrent toute la cohorte.
| |
| | Mar 15:17 | Ils le revętirent de pourpre, et posčrent sur sa tęte une couronne d`épines, qu`ils avaient tressée.
| |
| | Mar 15:18 | Puis ils se mirent ŕ le saluer: Salut, roi des Juifs!
| |
| | Mar 15:19 | Et ils lui frappaient la tęte avec un roseau, crachaient sur lui, et, fléchissant les genoux, ils se prosternaient devant lui.
| |
| | Mar 15:20 | Aprčs s`ętre ainsi moqués de lui, ils lui ôtčrent la pourpre, lui remirent ses vętements, et l`emmenčrent pour le crucifier.
| |
| | Mar 15:21 | Ils forcčrent ŕ porter la croix de Jésus un passant qui revenait des champs, Simon de Cyrčne, pčre d`Alexandre et de Rufus;
| |
| | Mar 15:22 | et ils conduisirent Jésus au lieu nommé Golgotha, ce qui signifie lieu du crâne.
| |
| | Mar 15:23 | Ils lui donnčrent ŕ boire du vin męlé de myrrhe, mais il ne le prit pas.
| |
| | Mar 15:24 | Ils le crucifičrent, et se partagčrent ses vętements, en tirant au sort pour savoir ce que chacun aurait.
| |
| | Mar 15:25 | C`était la troisičme heure, quand ils le crucifičrent.
| |
| | Mar 15:26 | L`inscription indiquant le sujet de sa condamnation portait ces mots: Le roi des Juifs.
| |
| | Mar 15:27 | Ils crucifičrent avec lui deux brigands, l`un ŕ sa droite, et l`autre ŕ sa gauche.
| |
| | Mar 15:28 | Ainsi fut accompli ce que dit l`Écriture: Il a été mis au nombre des malfaiteurs.
| |
| | Mar 15:29 | Les passants l`injuriaient, et secouaient la tęte, en disant: Hé! toi qui détruis le temple, et qui le rebâtis en trois jours,
| |
| | Mar 15:30 | sauve-toi toi-męme, en descendant de la croix!
| |
| | Mar 15:31 | Les principaux sacrificateurs aussi, avec les scribes, se moquaient entre eux, et disaient: Il a sauvé les autres, et il ne peut se sauver lui-męme!
| |
| | Mar 15:32 | Que le Christ, le roi d`Israël, descende maintenant de la croix, afin que nous voyions et que nous croyions! Ceux qui étaient crucifiés avec lui l`insultaient aussi.
| |
| | Mar 15:33 | La sixičme heure étant venue, il y eut des ténčbres sur toute la terre, jusqu`ŕ la neuvičme heure.
| |
| | Mar 15:34 | Et ŕ la neuvičme heure, Jésus s`écria d`une voix forte: Éloď, Éloď, lama sabachthani? ce qui signifie: Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m`as-tu abandonné?
| |
| | Mar 15:35 | Quelques-uns de ceux qui étaient lŕ, l`ayant entendu, dirent: Voici, il appelle Élie.
| |
| | Mar 15:36 | Et l`un d`eux courut remplir une éponge de vinaigre, et, l`ayant fixée ŕ un roseau, il lui donna ŕ boire, en disant: Laissez, voyons si Élie viendra le descendre.
| |
| | Mar 15:37 | Mais Jésus, ayant poussé un grand cri, expira.
| |
| | Mar 15:38 | Le voile du temple se déchira en deux, depuis le haut jusqu`en bas.
| |
| | Mar 15:39 | Le centenier, qui était en face de Jésus, voyant qu`il avait expiré de la sorte, dit: Assurément, cet homme était Fils de Dieu.
| |
| | Mar 15:40 | Il y avait aussi des femmes qui regardaient de loin. Parmi elles étaient Marie de Magdala, Marie, mčre de Jacques le mineur et de Joses, et Salomé,
| |
| | Mar 15:41 | qui le suivaient et le servaient lorsqu`il était en Galilée, et plusieurs autres qui étaient montées avec lui ŕ Jérusalem.
| |
| | Mar 15:42 | Le soir étant venu, comme c`était la préparation, c`est-ŕ-dire, la veille du sabbat, -
| |
| | Mar 15:43 | arriva Joseph d`Arimathée, conseiller de distinction, qui lui-męme attendait aussi le royaume de Dieu. Il osa se rendre vers Pilate, pour demander le corps de Jésus.
| |
| | Mar 15:44 | Pilate s`étonna qu`il fűt mort si tôt; fit venir le centenier et lui demanda s`il était mort depuis longtemps.
| |
| | Mar 15:45 | S`en étant assuré par le centenier, il donna le corps ŕ Joseph.
| |
| | Mar 15:46 | Et Joseph, ayant acheté un linceul, descendit Jésus de la croix, l`enveloppa du linceul, et le déposa dans un sépulcre taillé dans le roc. Puis il roula une pierre ŕ l`entrée du sépulcre.
| |
| | Mar 15:47 | Marie de Magdala, et Marie, mčre de Joses, regardaient oů on le mettait.
| |