| |
Louis Segond |  | |
 |
| |
| | Dan 12:1 | En ce temps-lŕ se lčvera Micaël, le grand chef, le défenseur des enfants de ton peuple; et ce sera une époque de détresse, telle qu`il n`y en a point eu de semblable depuis que les nations existent jusqu`ŕ cette époque. En ce temps-lŕ, ceux de ton peuple qui seront trouvés inscrits dans le livre seront sauvés.
| |
| | Dan 12:2 | Plusieurs de ceux qui dorment dans la poussičre de la terre se réveilleront, les uns pour la vie éternelle, et les autres pour l`opprobre, pour la honte éternelle.
| |
| | Dan 12:3 | Ceux qui auront été intelligents brilleront comme la splendeur du ciel, et ceux qui auront enseigné la justice, ŕ la multitude brilleront comme les étoiles, ŕ toujours et ŕ perpétuité.
| |
| | Dan 12:4 | Toi, Daniel, tiens secrčtes ces paroles, et scelle le livre jusqu`au temps de la fin. Plusieurs alors le liront, et la connaissance augmentera.
| |
| | Dan 12:5 | Et moi, Daniel, je regardai, et voici, deux autres hommes se tenaient debout, l`un en deçŕ du bord du fleuve, et l`autre au delŕ du bord du fleuve.
| |
| | Dan 12:6 | L`un d`eux dit ŕ l`homme vętu de lin, qui se tenait au-dessus des eaux du fleuve: Quand sera la fin de ces prodiges?
| |
| | Dan 12:7 | Et j`entendis l`homme vętu de lin, qui se tenait au-dessus des eaux du fleuve; il leva vers les cieux sa main droite et sa main gauche, et il jura par celui qui vit éternellement que ce sera dans un temps, des temps, et la moitié d`un temps, et que toutes ces choses finiront quand la force du peuple saint sera entičrement brisée.
| |
| | Dan 12:8 | J`entendis, mais je ne compris pas; et je dis: Mon seigneur, quelle sera l`issue de ces choses?
| |
| | Dan 12:9 | Il répondit: Va, Daniel, car ces paroles seront tenues secrčtes et scellées jusqu`au temps de la fin.
| |
| | Dan 12:10 | Plusieurs seront purifiés, blanchis et épurés; les méchants feront le mal et aucun des méchants ne comprendra, mais ceux qui auront de l`intelligence comprendront.
| |
| | Dan 12:11 | Depuis le temps oů cessera le sacrifice perpétuel, et oů sera dressée l`abomination du dévastateur, il y aura mille deux cent quatre-vingt-dix jours.
| |
| | Dan 12:12 | Heureux celui qui attendra, et qui arrivera jusqu`au mille trois cent trente-cinq jours!
| |
| | Dan 12:13 | Et toi, marche vers ta fin; tu te reposeras, et tu seras debout pour ton héritage ŕ la fin des jours.
| |