| |
Louis Segond |  | |
 |
| |
| | Exd 16:1 | Toute l`assemblée des enfants d`Israël partit d`Élim, et ils arrivčrent au désert de Sin, qui est entre Élim et Sinaď, le quinzičme jour du second mois aprčs leur sortie du pays d`Égypte.
| |
| | Exd 16:2 | Et toute l`assemblée des enfants d`Israël murmura dans le désert contre Moďse et Aaron.
| |
| | Exd 16:3 | Les enfants d`Israël leur dirent: Que ne sommes-nous morts par la main de l`Éternel dans le pays d`Égypte, quand nous étions assis prčs des pots de viande, quand nous mangions du pain ŕ satiété? car vous nous avez menés dans ce désert pour faire mourir de faim toute cette multitude.
| |
| | Exd 16:4 | L`Éternel dit ŕ Moďse: Voici, je ferai pleuvoir pour vous du pain, du haut des cieux. Le peuple sortira, et en ramassera, jour par jour, la quantité nécessaire, afin que je le mette ŕ l`épreuve, et que je voie s`il marchera, ou non, selon ma loi.
| |
| | Exd 16:5 | Le sixičme jour, lorsqu`ils prépareront ce qu`ils auront apporté, il s`en trouvera le double de ce qu`ils ramasseront jour par jour.
| |
| | Exd 16:6 | Moďse et Aaron dirent ŕ tous les enfants d`Israël: Ce soir, vous comprendrez que c`est l`Éternel qui vous a fait sortir du pays d`Égypte.
| |
| | Exd 16:7 | Et, au matin, vous verrez la gloire de l`Éternel, parce qu`il a entendu vos murmures contre l`Éternel; car que sommes-nous, pour que vous murmuriez contre nous?
| |
| | Exd 16:8 | Moďse dit: L`Éternel vous donnera ce soir de la viande ŕ manger, et au matin du pain ŕ satiété, parce que l`Éternel a entendu les murmures que vous avez proférés contre lui; car que sommes-nous? Ce n`est pas contre nous que sont vos murmures, c`est contre l`Éternel.
| |
| | Exd 16:9 | Moďse dit ŕ Aaron: Dis ŕ toute l`assemblée des enfants d`Israël: Approchez-vous devant l`Éternel, car il a entendu vos murmures.
| |
| | Exd 16:10 | Et tandis qu`Aaron parlait ŕ toute l`assemblée des enfants d`Israël, ils se tournčrent du côté du désert, et voici, la gloire de l`Éternel parut dans la nuée.
| |
| | Exd 16:11 | L`Éternel, s`adressant ŕ Moďse, dit:
| |
| | Exd 16:12 | J`ai entendu les murmures des enfants d`Israël. Dis-leur: Entre les deux soirs vous mangerez de la viande, et au matin vous vous rassasierez de pain; et vous saurez que je suis l`Éternel, votre Dieu.
| |
| | Exd 16:13 | Le soir, il survint des cailles qui couvrirent le camp; et, au matin, il y eut une couche de rosée autour du camp.
| |
| | Exd 16:14 | Quand cette rosée fut dissipée, il y avait ŕ la surface du désert quelque chose de menu comme des grains, quelque chose de menu comme la gelée blanche sur la terre.
| |
| | Exd 16:15 | Les enfants d`Israël regardčrent et ils se dirent l`un ŕ l`autre: Qu`est-ce que cela? car ils ne savaient pas ce que c`était. Moďse leur dit: C`est le pain que L`Éternel vous donne pour nourriture.
| |
| | Exd 16:16 | Voici ce que l`Éternel a ordonné: Que chacun de vous en ramasse ce qu`il faut pour sa nourriture, un omer par tęte, suivant le nombre de vos personnes; chacun en prendra pour ceux qui sont dans sa tente.
| |
| | Exd 16:17 | Les Israélites firent ainsi; et ils en ramassčrent les uns en plus, les autres moins.
| |
| | Exd 16:18 | On mesurait ensuite avec l`omer; celui qui avait ramassé plus n`avait rien de trop, et celui qui avait ramassé moins n`en manquait pas. Chacun ramassait ce qu`il fallait pour sa nourriture.
| |
| | Exd 16:19 | Moďse leur dit: Que personne n`en laisse jusqu`au matin.
| |
| | Exd 16:20 | Ils n`écoutčrent pas Moďse, et il y eut des gens qui en laissčrent jusqu`au matin; mais il s`y mit des vers, et cela devint infect. Moďse fut irrité contre ces gens.
| |
| | Exd 16:21 | Tous les matins, chacun ramassait ce qu`il fallait pour sa nourriture; et quand venait la chaleur du soleil, cela fondait.
| |
| | Exd 16:22 | Le sixičme jour, ils ramassčrent une quantité double de nourriture, deux omers pour chacun. Tous les principaux de l`assemblée vinrent le rapporter ŕ Moďse.
| |
| | Exd 16:23 | Et Moďse leur dit: C`est ce que l`Éternel a ordonné. Demain est le jour du repos, le sabbat consacré ŕ l`Éternel; faites cuire ce que vous avez ŕ faire cuire, faites bouillir ce que vous avez ŕ faire bouillir, et mettez en réserve jusqu`au matin tout ce qui restera.
| |
| | Exd 16:24 | Ils le laissčrent jusqu`au matin, comme Moďse l`avait ordonné; et cela ne devint point infect, et il ne s`y mit point de vers.
| |
| | Exd 16:25 | Moďse dit: Mangez-le aujourd`hui, car c`est le jour du sabbat; aujourd`hui vous n`en trouverez point dans la campagne.
| |
| | Exd 16:26 | Pendant six jours vous en ramasserez; mais le septičme jour, qui est le sabbat, il n`y en aura point.
| |
| | Exd 16:27 | Le septičme jour, quelques-uns du peuple sortirent pour en ramasser, et ils n`en trouvčrent point.
| |
| | Exd 16:28 | Alors l`Éternel dit ŕ Moďse: Jusques ŕ quand refuserez-vous d`observer mes commandements et mes lois?
| |
| | Exd 16:29 | Considérez que l`Éternel vous a donné le sabbat; c`est pourquoi il vous donne au sixičme jour de la nourriture pour deux jours. Que chacun reste ŕ sa place, et que personne ne sorte du lieu oů il est au septičme jour.
| |
| | Exd 16:30 | Et le peuple se reposa le septičme jour.
| |
| | Exd 16:31 | La maison d`Israël donna ŕ cette nourriture le nom de manne. Elle ressemblait ŕ de la graine de coriandre; elle était blanche, et avait le goűt d`un gâteau au miel.
| |
| | Exd 16:32 | Moďse dit: Voici ce que l`Éternel a ordonné: Qu`un omer rempli de manne soit conservé pour vos descendants, afin qu`ils voient le pain que je vous ai fait manger dans le désert, aprčs vous avoir fait sortir du pays d`Égypte.
| |
| | Exd 16:33 | Et Moďse dit ŕ Aaron: Prends un vase, mets-y de la manne plein un omer, et dépose-le devant l`Éternel, afin qu`il soit conservé pour vos descendants.
| |
| | Exd 16:34 | Suivant l`ordre donné par l`Éternel ŕ Moďse, Aaron le déposa devant le témoignage, afin qu`il fűt conservé.
| |
| | Exd 16:35 | Les enfants d`Israël mangčrent la manne pendant quarante ans, jusqu`ŕ leur arrivée dans un pays habité; ils mangčrent la manne jusqu`ŕ leur arrivée aux frontičres du pays de Canaan.
| |
| | Exd 16:36 | L`omer est la dixičme partie de l`épha.
| |