| |
Louis Segond |  | |
 |
| |
| | Gen 22:1 | Aprčs ces choses, Dieu mit Abraham ŕ l`épreuve, et lui dit: Abraham! Et il répondit: Me voici!
| |
| | Gen 22:2 | Dieu dit: Prends ton fils, ton unique, celui que tu aimes, Isaac; va-t`en au pays de Morija, et lŕ offre-le en holocauste sur l`une des montagnes que je te dirai.
| |
| | Gen 22:3 | Abraham se leva de bon matin, sella son âne, et prit avec lui deux serviteurs et son fils Isaac. Il fendit du bois pour l`holocauste, et partit pour aller au lieu que Dieu lui avait dit.
| |
| | Gen 22:4 | Le troisičme jour, Abraham, levant les yeux, vit le lieu de loin.
| |
| | Gen 22:5 | Et Abraham dit ŕ ses serviteurs: Restez ici avec l`âne; moi et le jeune homme, nous irons jusque-lŕ pour adorer, et nous reviendrons auprčs de vous.
| |
| | Gen 22:6 | Abraham prit le bois pour l`holocauste, le chargea sur son fils Isaac, et porta dans sa main le feu et le couteau. Et il marchčrent tous deux ensemble.
| |
| | Gen 22:7 | Alors Isaac, parlant ŕ Abraham, son pčre, dit: Mon pčre! Et il répondit: Me voici, mon fils! Isaac reprit: Voici le feu et le bois; mais oů est l`agneau pour l`holocauste?
| |
| | Gen 22:8 | Abraham répondit: Mon fils, Dieu se pourvoira lui-męme de l`agneau pour l`holocauste. Et ils marchčrent tous deux ensemble.
| |
| | Gen 22:9 | Lorsqu`ils furent arrivés au lieu que Dieu lui avait dit, Abraham y éleva un autel, et rangea le bois. Il lia son fils Isaac, et le mit sur l`autel, par-dessus le bois.
| |
| | Gen 22:10 | Puis Abraham étendit la main, et prit le couteau, pour égorger son fils.
| |
| | Gen 22:11 | Alors l`ange de l`Éternel l`appela des cieux, et dit: Abraham! Abraham! Et il répondit: Me voici!
| |
| | Gen 22:12 | L`ange dit: N`avance pas ta main sur l`enfant, et ne lui fais rien; car je sais maintenant que tu crains Dieu, et que tu ne m`as pas refusé ton fils, ton unique.
| |
| | Gen 22:13 | Abraham leva les yeux, et vit derričre lui un bélier retenu dans un buisson par les cornes; et Abraham alla prendre le bélier, et l`offrit en holocauste ŕ la place de son fils.
| |
| | Gen 22:14 | Abraham donna ŕ ce lieu le nom de Jehova Jiré. C`est pourquoi l`on dit aujourd`hui: A la montagne de l`Éternel il sera pourvu.
| |
| | Gen 22:15 | L`ange de l`Éternel appela une seconde fois Abraham des cieux,
| |
| | Gen 22:16 | et dit: Je le jure par moi-męme, parole de l`Éternel! parce que tu as fais cela, et que tu n`as pas refusé ton fils, ton unique,
| |
| | Gen 22:17 | je te bénirai et je multiplierai ta postérité, comme les étoiles du ciel et comme le sable qui est sur le bord de la mer; et ta postérité possédera la porte de ses ennemis.
| |
| | Gen 22:18 | Toutes les nations de la terre seront bénies en ta postérité, parce que tu as obéi ŕ ma voix.
| |
| | Gen 22:19 | Abraham étant retourné vers ses serviteurs, ils se levčrent et s`en allčrent ensemble ŕ Beer Schéba; car Abraham demeurait ŕ Beer Schéba.
| |
| | Gen 22:20 | Aprčs ces choses, on fit ŕ Abraham un rapport, en disant: Voici, Milca a aussi enfanté des fils ŕ Nachor, ton frčre:
| |
| | Gen 22:21 | Uts, son premier-né, Buz, son frčre, Kemuel, pčre d`Aram,
| |
| | Gen 22:22 | Késed, Hazo, Pildasch, Jidlaph et Bethuel.
| |
| | Gen 22:23 | Bethuel a engendré Rebecca. Ce sont lŕ les huit fils que Milca a enfantés ŕ Nachor, frčre d`Abraham.
| |
| | Gen 22:24 | Sa concubine, nommée Réuma, a aussi enfanté Thébach, Gaham, Tahasch et Maaca.
| |