| |
Portuguese Bible |  | |
 |
| |
| | Luk 5:1 | Certa vez, quando a multidăo apertava Jesus para ouvir a palavra de Deus, ele estava junto ao lago de Genezaré;
| |
| | Luk 5:2 | e viu dois barcos junto ŕ praia do lago; mas os pescadores haviam descido deles, e estavam lavando as redes.
| |
| | Luk 5:3 | Entrando ele num dos barcos, que era o de Simăo, pediu-lhe que o afastasse um pouco da terra; e, sentando-se, ensinava do barco as multidőes.
| |
| | Luk 5:4 | Quando acabou de falar, disse a Simăo: Faze-te ao largo e lançai as vossas redes para a pesca.
| |
| | Luk 5:5 | Ao que disse Simăo: Mestre, trabalhamos a noite toda, e nada apanhamos; mas, sobre tua palavra, lançarei as redes.
| |
| | Luk 5:6 | Feito isto, apanharam uma grande quantidade de peixes, de modo que as redes se rompiam.
| |
| | Luk 5:7 | Acenaram entăo aos companheiros que estavam no outro barco, para virem ajudá-los. Eles, pois, vieram, e encheram ambos os barcos, de maneira tal que quase iam a pique.
| |
| | Luk 5:8 | Vendo isso Simăo Pedro, prostrou-se aos pés de Jesus, dizendo: Retira-te de mim, Senhor, porque sou um homem pecador.
| |
| | Luk 5:9 | Pois, ŕ vista da pesca que haviam feito, o espanto se apoderara dele e de todos os que com ele estavam,
| |
| | Luk 5:10 | bem como de Tiago e Joăo, filhos de Zebedeu, que eram sócios de Simăo. Disse Jesus a Simăo: Năo temas; de agora em diante serás pescador de homens.
| |
| | Luk 5:11 | E, levando eles os barcos para a terra, deixaram tudo e o seguiram.
| |
| | Luk 5:12 | Estando ele numa das cidades, apareceu um homem cheio de lepra que, vendo a Jesus, prostrou-se com o rosto em terra e suplicou-lhe: Senhor, se quiseres, bem podes tornar-me limpo.
| |
| | Luk 5:13 | Jesus, pois, estendendo a măo, tocou-lhe, dizendo: Quero; sę limpo. No mesmo instante desapareceu dele a lepra.
| |
| | Luk 5:14 | Ordenou-lhe, entăo, que a ninguém contasse isto. Mas vai, disse ele, mostra-te ao sacerdote e faze a oferta pela tua purificaçăo, conforme Moisés determinou, para lhes servir de testemunho.
| |
| | Luk 5:15 | A sua fama, porém, se divulgava cada vez mais, e grandes multidőes se ajuntavam para ouvi-lo e serem curadas das suas enfermidades.
| |
| | Luk 5:16 | Mas ele se retirava para os desertos, e ali orava.
| |
| | Luk 5:17 | Um dia, quando ele estava ensinando, achavam-se ali sentados fariseus e doutores da lei, que tinham vindo de todas as aldeias da Galiléia e da Judéia, e de Jerusalém; e o poder do Senhor estava com ele para curar.
| |
| | Luk 5:18 | E eis que uns homens, trazendo num leito um paralítico, procuravam introduzí-lo e pô-lo diante dele.
| |
| | Luk 5:19 | Mas, năo achando por onde o pudessem introduzir por causa da multidăo, subiram ao eirado e, por entre as telhas, o baixaram com o leito, para o meio de todos, diante de Jesus.
| |
| | Luk 5:20 | E vendo-lhes a fé, disse ele: Homem, săo-te perdoados os teus pecados.
| |
| | Luk 5:21 | Entăo os escribas e os fariseus começaram a arrazoar, dizendo: Quem é este que profere blasfęmias? Quem é este que profere blasfęmias? Quem pode perdoar pecados, senăo só Deus?
| |
| | Luk 5:22 | Jesus, porém, percebendo os seus pensamentos, respondeu, e disse-lhes: Por que arrazoais em vossos coraçőes?
| |
| | Luk 5:23 | Qual é mais fácil? dizer: Săo-te perdoados os teus pecados; ou dizer: Levanta-te, e anda?
| |
| | Luk 5:24 | Ora, para que saibais que o Filho do homem tem sobre a terra autoridade para perdoar pecados (disse ao paralítico), a ti te digo: Levanta-te, toma o teu leito e vai para tua casa.
| |
| | Luk 5:25 | Imediatamente se levantou diante deles, tomou o leito em que estivera deitado e foi para sua casa, glorificando a Deus.
| |
| | Luk 5:26 | E, tomados de pasmo, todos glorificavam a Deus; e diziam, cheios de temor: Hoje vimos coisas extraordinárias.
| |
| | Luk 5:27 | Depois disso saiu e, vendo um publicano chamado Levi, sentado na coletoria, disse-lhe: Segue-me.
| |
| | Luk 5:28 | Este, deixando tudo, levantou-se e o seguiu.
| |
| | Luk 5:29 | Deu-lhe entăo Levi um lauto banquete em sua casa; havia ali grande número de publicanos e outros que estavam com eles ŕ mesa.
| |
| | Luk 5:30 | Murmuravam, pois, os fariseus e seus escribas contra os discípulos, perguntando: Por que comeis e bebeis com publicanos e pecadores?
| |
| | Luk 5:31 | Respondeu-lhes Jesus: Năo necessitam de médico os săos, mas sim os enfermos;
| |
| | Luk 5:32 | eu năo vim chamar justos, mas pecadores, ao arrependimento.
| |
| | Luk 5:33 | Disseram-lhe eles: Os discípulos de Joăo jejuam frequentemente e fazem oraçőes, como também os dos fariseus, mas os teus comem e bebem.
| |
| | Luk 5:34 | Respondeu-lhes Jesus: Podeis, porventura, fazer jejuar os convidados ŕs núpcias enquanto o noivo está com eles?
| |
| | Luk 5:35 | Dias virăo, porém, em que lhes será tirado o noivo; naqueles dias, sim hăo de jejuar.
| |
| | Luk 5:36 | Propôs-lhes também uma parábola: Ninguém tira um pedaço de um vestido novo para o coser em vestido velho; do contrário, năo somente rasgará o novo, mas também o pedaço do novo năo condirá com o velho.
| |
| | Luk 5:37 | E ninguém deita vinho novo em odres velhos; do contrário, o vinho novo romperá os odres e se derramará, e os odres se perderăo;
| |
| | Luk 5:38 | mas vinho novo deve ser deitado em odres novos.
| |
| | Luk 5:39 | E ninguém, tendo bebido o velho, quer o novo; porque diz: O velho é bom.
| |