All NT OTBook
Compare Texts
Matthew 1 Mark 6

Mark 7:1-37

Mark 8 Luke 1

Portuguese Bible

 
 
 
Mar 7:1
 
Foram ter com Jesus os fariseus, e alguns dos escribas vindos de Jerusalém,  
 
Mar 7:2
 
e repararam que alguns dos seus discípulos comiam păo com as măos impuras, isto é, por lavar.  
 
Mar 7:3
 
Pois os fariseus, e todos os judeus, guardando a tradiçăo dos anciăos, năo comem sem lavar as măos cuidadosamente;  
 
Mar 7:4
 
e quando voltam do mercado, se năo se purificarem, năo comem. E muitas outras coisas há que receberam para observar, como a lavagem de copos, de jarros e de vasos de bronze.  
 
Mar 7:5
 
Perguntaram-lhe, pois, os fariseus e os escribas: Por que năo andam os teus discípulos conforme a tradiçăo dos anciăos, mas comem o păo com as măos por lavar?  
 
Mar 7:6
 
Respondeu-lhes: Bem profetizou Isaías acerca de vós, hipócritas, como está escrito: Este povo honra-me com os lábios; o seu coraçăo, porém, está longe de mim;  
 
Mar 7:7
 
mas em văo me adoram, ensinando doutrinas que săo preceitos de homens.  
 
Mar 7:8
 
Vós deixais o mandamento de Deus, e vos apegais ŕ tradiçăo dos homens.  
 
Mar 7:9
 
Disse-lhes ainda: Bem sabeis rejeitar o mandamento de deus, para guardardes a vossa tradiçăo.  
 
Mar 7:10
 
Pois Moisés disse: Honra a teu pai e a tua măe; e: Quem maldisser ao pai ou ŕ măe, certamente morrerá.  
 
Mar 7:11
 
Mas vós dizeis: Se um homem disser a seu pai ou a sua măe: Aquilo que poderías aproveitar de mim é Corbă, isto é, oferta ao Senhor,  
 
Mar 7:12
 
năo mais lhe permitis fazer coisa alguma por seu pai ou por sua măe,  
 
Mar 7:13
 
invalidando assim a palavra de Deus pela vossa tradiçăo que vós transmitistes; também muitas outras coisas semelhantes fazeis.  
 
Mar 7:14
 
E chamando a si outra vez a multidăo, disse-lhes: Ouvi-me vós todos, e entendei.  
 
Mar 7:15
 
Nada há fora do homem que, entrando nele, possa contaminá-lo; mas o que sai do homem, isso é que o contamina.  
 
Mar 7:16
 
[Se alguém tem ouvidos para ouvir, ouça.]  
 
Mar 7:17
 
Depois, quando deixou a multidăo e entrou em casa, os seus discípulos o interrogaram acerca da parábola.  
 
Mar 7:18
 
Respondeu-lhes ele: Assim também vós estais sem entender? Năo compreendeis que tudo o que de fora entra no homem năo o pode contaminar,  
 
Mar 7:19
 
porque năo lhe entra no coraçăo, mas no ventre, e é lançado fora? Assim declarou puros todos os alimentos.  
 
Mar 7:20
 
E prosseguiu: O que sai do homem , isso é que o contamina.  
 
Mar 7:21
 
Pois é do interior, do coraçăo dos homens, que procedem os maus pensamentos, as prostituiçőes, os furtos, os homicídios, os adultérios,  
 
Mar 7:22
 
a cobiça, as maldades, o dolo, a libertinagem, a inveja, a blasfęmia, a soberba, a insensatez;  
 
Mar 7:23
 
todas estas más coisas procedem de dentro e contaminam o homem.  
 
Mar 7:24
 
Levantando-se dali, foi para as regiőes de Tiro e Sidom. E entrando numa casa, năo queria que ninguém o soubesse, mas năo pode ocultar-se;  
 
Mar 7:25
 
porque logo, certa mulher, cuja filha estava possessa de um espírito imundo, ouvindo falar dele, veio e prostrou-se-lhe aos pés;  
 
Mar 7:26
 
(ora, a mulher era grega, de origem siro-fenícia) e rogava-lhe que expulsasse de sua filha o demônio.  
 
Mar 7:27
 
Respondeu-lhes Jesus: Deixa que primeiro se fartem os filhos; porque năo é bom tomar o păo dos filhos e lança-lo aos cachorrinhos.  
 
Mar 7:28
 
Ela, porém, replicou, e disse-lhe: Sim, Senhor; mas também os cachorrinhos debaixo da mesa comem das migalhas dos filhos.  
 
Mar 7:29
 
Entăo ele lhe disse: Por essa palavra, vai; o demônio já saiu de tua filha.  
 
Mar 7:30
 
E, voltando ela para casa, achou a menina deitada sobre a cama, e que o demônio já havia saído.  
 
Mar 7:31
 
Tendo Jesus partido das regiőes de Tiro, foi por Sidom até o mar da Galiléia, passando pelas regiőes de Decápolis.  
 
Mar 7:32
 
E trouxeram-lhe um surdo, que falava dificilmente; e rogaram-lhe que pusesse a măo sobre ele.  
 
Mar 7:33
 
Jesus, pois, tirou-o de entre a multidăo, ŕ parte, meteu-lhe os dedos nos ouvidos e, cuspindo, tocou-lhe na língua;  
 
Mar 7:34
 
e erguendo os olhos ao céu, suspirou e disse-lhe: Efatá; isto é Abre-te.  
 
Mar 7:35
 
E abriram-se-lhe os ouvidos, a prisăo da língua se desfez, e falava perfeitamente.  
 
Mar 7:36
 
Entăo lhes ordenou Jesus que a ninguém o dissessem; mas, quando mais lho proibia, tanto mais o divulgavam.  
 
Mar 7:37
 
E se maravilhavam sobremaneira, dizendo: Tudo tem feito bem; faz até os surdos ouvir e os mudos falar.  

Genesis | Exodus | Leviticus | Numbers | Deuteronomy | Joshua | Judges | Ruth | 1 Samuel | 2 Samuel | 1 Kings | 2 Kings | 1 Chronicles | 2 Chronicles | Ezra | Nehemiah | Esther | Job | Psalms | Proverbs | Ecclesiastes | Song of Solomon | Isaiah | Jeremiah | Lamentations | Ezekiel | Daniel | Hosea | Joel | Amos | Obadiah | Jonah | Micah | Nahum | Habakkuk | Zephaniah | Haggai | Zechariah | Malachi | Matthew | Mark | Luke | John | Acts | Romans | 1 Corinthians | 2 Corinthians | Galatians | Ephesians | Philippians | Colossians | 1 Thessalonians | 2 Thessalonians | 1 Timothy | 2 Timothy | Titus | Philemon | Hebrews | James | 1 Peter | 2 Peter | 1 John | 2 John | 3 John | Jude | Revelation
Matthew 1Mark 61 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Mark 8Luke 1
© 2005 redegg.org Home | Bible | About | Help | Site Map | Violin Flash Cards