| |
Portuguese Bible |  | |
 |
| |
| | Mat 14:1 | Naquele tempo Herodes, o tetrarca, ouviu a fama de Jesus,
| |
| | Mat 14:2 | e disse aos seus cortesăos: Este é Joăo, o Batista; ele ressuscitou dentre os mortos, e por isso estes poderes milagrosos operam nele.
| |
| | Mat 14:3 | Pois Herodes havia prendido a Joăo, e, maniatando-o, o guardara no cárcere, por causa de Herodias, mulher de seu irmăo Felipe;
| |
| | Mat 14:4 | porque Joăo lhe dizia: Năo te é lícito possuí-la.
| |
| | Mat 14:5 | E queria matá-lo, mas temia o povo; porque o tinham como profeta.
| |
| | Mat 14:6 | Festejando-se, porém, o dia natalício de Herodes, a filha de Herodias dançou no meio dos convivas, e agradou a Herodes,
| |
| | Mat 14:7 | pelo que este prometeu com juramento dar-lhe tudo o que pedisse.
| |
| | Mat 14:8 | E instigada por sua măe, disse ela: Dá-me aqui num prato a cabeça de Joăo, o Batista.
| |
| | Mat 14:9 | Entristeceu-se, entăo, o rei; mas, por causa do juramento, e dos que estavam ŕ mesa com ele, ordenou que se lhe desse,
| |
| | Mat 14:10 | e mandou degolar a Joăo no cárcere;
| |
| | Mat 14:11 | e a cabeça foi trazida num prato, e dada ŕ jovem, e ela a levou para a sua măe.
| |
| | Mat 14:12 | Entăo vieram os seus discípulos, levaram o corpo e o sepultaram; e foram anunciá-lo a Jesus.
| |
| | Mat 14:13 | Jesus, ouvindo isto, retirou-se dali num barco, para um, lugar deserto, ŕ parte; e quando as multidőes o souberam, seguiram-no a pé desde as cidades.
| |
| | Mat 14:14 | E ele, ao desembarcar, viu uma grande multidăo; e, compadecendo-se dela, curou os seus enfermos.
| |
| | Mat 14:15 | Chegada a tarde, aproximaram-se dele os discípulos, dizendo: O lugar é deserto, e a hora é já passada; despede as multidőes, para que văo ŕs aldeias, e comprem o que comer.
| |
| | Mat 14:16 | Jesus, porém, lhes disse: Năo precisam ir embora; dai-lhes vós de comer.
| |
| | Mat 14:17 | Entăo eles lhe disseram: Năo temos aqui senăo cinco păes e dois peixes.
| |
| | Mat 14:18 | E ele disse: trazei-mos aqui.
| |
| | Mat 14:19 | Tendo mandado ŕs multidőes que se reclinassem sobre a relva, tomou os cinco păes e os dois peixes e, erguendo os olhos ao céu, os abençoou; e partindo os păes, deu-os aos discípulos, e os discípulos ŕs multidőes.
| |
| | Mat 14:20 | Todos comeram e se fartaram; e dos pedaços que sobejaram levantaram doze cestos cheios.
| |
| | Mat 14:21 | Ora, os que comeram foram cerca de cinco mil homens, além de mulheres e crianças.
| |
| | Mat 14:22 | Logo em seguida obrigou os seus discípulos a entrar no barco, e passar adiante dele para o outro lado, enquanto ele despedia as multidőes.
| |
| | Mat 14:23 | Tendo-as despedido, subiu ao monte para orar ŕ parte. Ao anoitecer, estava ali sozinho.
| |
| | Mat 14:24 | Entrementes, o barco já estava a muitos estádios da terra, açoitado pelas ondas; porque o vento era contrário.
| |
| | Mat 14:25 | Â quarta vigília da noite, foi Jesus ter com eles, andando sobre o mar.
| |
| | Mat 14:26 | Os discípulos, porém, ao vę-lo andando sobre o mar, assustaram-se e disseram: É um fantasma. E gritaram de medo.
| |
| | Mat 14:27 | Jesus, porém, imediatamente lhes falou, dizendo: Tende ânimo; sou eu; năo temais.
| |
| | Mat 14:28 | Respondeu-lhe Pedro: Senhor! se és tu, manda-me ir ter contigo sobre as águas.
| |
| | Mat 14:29 | Disse-lhe ele: Vem. Pedro, descendo do barco, e andando sobre as águas, foi ao encontro de Jesus.
| |
| | Mat 14:30 | Mas, sentindo o vento, teve medo; e, começando a submergir, clamou: Senhor, salva-me.
| |
| | Mat 14:31 | Imediatamente estendeu Jesus a măo, segurou-o, e disse-lhe: Homem de pouca fé, por que duvidaste?
| |
| | Mat 14:32 | E logo que subiram para o barco, o vento cessou.
| |
| | Mat 14:33 | Entăo os que estavam no barco adoraram-no, dizendo: Verdadeiramente tu és Filho de Deus.
| |
| | Mat 14:34 | Ora, terminada a travessia, chegaram ŕ terra em Genezaré.
| |
| | Mat 14:35 | Quando os homens daquele lugar o reconheceram, mandaram por toda aquela circunvizinhança, e trouxeram-lhe todos os enfermos;
| |
| | Mat 14:36 | e rogaram-lhe que apenas os deixasse tocar a orla do seu manto; e todos os que a tocaram ficaram curados.
| |