| |
Portuguese Bible |  | |
 |
| |
| | Gen 21:1 | O Senhor visitou a Sara, como tinha dito, e lhe fez como havia prometido.
| |
| | Gen 21:2 | Sara concebeu, e deu a Abraăo um filho na sua velhice, ao tempo determinado, de que Deus lhe falara;
| |
| | Gen 21:3 | e, Abraăo pôs no filho que lhe nascera, que Sara lhe dera, o nome de Isaque.
| |
| | Gen 21:4 | E Abraăo circuncidou a seu filho Isaque, quando tinha oito dias, conforme Deus lhe ordenara.
| |
| | Gen 21:5 | Ora, Abraăo tinha cem anos, quando lhe nasceu Isaque, seu filho.
| |
| | Gen 21:6 | Pelo que disse Sara: Deus preparou riso para mim; todo aquele que o ouvir, se rirá comigo.
| |
| | Gen 21:7 | E acrescentou: Quem diria a Abraăo que Sara havia de amamentar filhos? no entanto lhe dei um filho na sua velhice.
| |
| | Gen 21:8 | cresceu o menino, e foi desmamado; e Abraăo fez um grande banquete no dia em que Isaque foi desmamado.
| |
| | Gen 21:9 | Ora, Sara viu brincando o filho de Agar a egípcia, que esta dera ŕ luz a Abraăo.
| |
| | Gen 21:10 | Pelo que disse a Abraăo: Deita fora esta serva e o seu filho; porque o filho desta serva năo será herdeiro com meu filho, com Isaque.
| |
| | Gen 21:11 | Pareceu isto bem duro aos olhos de Abraăo, por causa de seu filho.
| |
| | Gen 21:12 | Deus, porém, disse a Abraăo: Năo pareça isso duro aos teus olhos por causa do moço e por causa da tua serva; em tudo o que Sara te diz, ouve a sua voz; porque em Isaque será chamada a tua descendęncia.
| |
| | Gen 21:13 | Mas também do filho desta serva farei uma naçăo, porquanto ele é da tua linhagem.
| |
| | Gen 21:14 | Entăo se levantou Abraăo de manhă cedo e, tomando păo e um odre de ŕgua, os deu a Agar, pondo-os sobre o ombro dela; também lhe deu o menino e despediu-a; e ela partiu e foi andando errante pelo deserto de Beer-Seba.
| |
| | Gen 21:15 | E consumida a água do odre, Agar deitou o menino debaixo de um dos arbustos,
| |
| | Gen 21:16 | e foi assentar-se em frente dele, a boa distância, como a de um tiro de arco; porque dizia: Que năo veja eu morrer o menino. Assim sentada em frente dele, levantou a sua voz e chorou.
| |
| | Gen 21:17 | Mas Deus ouviu a voz do menino; e o anjo de Deus, bradando a Agar desde o céu, disse-lhe: Que tens, Agar? năo temas, porque Deus ouviu a voz do menino desde o lugar onde está.
| |
| | Gen 21:18 | Ergue-te, levanta o menino e toma-o pela măo, porque dele farei uma grande naçăo.
| |
| | Gen 21:19 | E abriu-lhe Deus os olhos, e ela viu um poço; e foi encher de água o odre e deu de beber ao menino.
| |
| | Gen 21:20 | Deus estava com o menino, que cresceu e, morando no deserto, tornou-se flecheiro.
| |
| | Gen 21:21 | Ele habitou no deserto de Pară; e sua măe tomou-lhe uma mulher da terra do Egito.
| |
| | Gen 21:22 | Naquele mesmo tempo Abimeleque, com Ficol, o chefe do seu exército, falou a Abraăo, dizendo: Deus é contigo em tudo o que fazes;
| |
| | Gen 21:23 | agora pois, jura-me aqui por Deus que năo te haverás falsamente comigo, nem com meu filho, nem com o filho do meu filho; mas segundo a beneficęncia que te fiz, me farás a mim, e ŕ terra onde peregrinaste.
| |
| | Gen 21:24 | Respondeu Abraăo: Eu jurarei.
| |
| | Gen 21:25 | Abraăo, porém, repreendeu a Abimeleque, por causa de um poço de água, que os servos de Abimeleque haviam tomado ŕ força.
| |
| | Gen 21:26 | Respondeu-lhe Abimeleque: Năo sei quem fez isso; nem tu mo fizeste saber, nem tampouco ouvi eu falar nisso, senăo hoje.
| |
| | Gen 21:27 | Tomou, pois, Abraăo ovelhas e bois, e os deu a Abimeleque; assim fizeram entre, si um pacto.
| |
| | Gen 21:28 | Pôs Abraăo, porém, ŕ parte sete cordeiras do rebanho.
| |
| | Gen 21:29 | E perguntou Abimeleque a Abraăo: Que significam estas sete cordeiras que puseste ŕ parte?
| |
| | Gen 21:30 | Respondeu Abraăo: Estas sete cordeiras receberás da minha măo para que me sirvam de testemunho de que eu cavei este poço.
| |
| | Gen 21:31 | Pelo que chamou aquele lugar Beer-Seba, porque ali os dois juraram.
| |
| | Gen 21:32 | Assim fizeram uma pacto em Beer-Seba. Depois se levantaram Abimeleque e Ficol, o chefe do seu exército, e tornaram para a terra dos filisteus.
| |
| | Gen 21:33 | Abraăo plantou uma tamargueira em Beer-Seba, e invocou ali o nome do Senhor, o Deus eterno.
| |
| | Gen 21:34 | E peregrinou Abraăo na terra dos filisteus muitos dias.
| |