| |
German - Luther |  | |
 |
| |
| | Tts 2:1 | Du aber rede, wie sich's ziemt nach der heilsamen Lehre:
| |
| | Tts 2:2 | den Alten sage, daß sie nüchtern seien, ehrbar, züchtig, gesund im Glauben, in der Liebe, in der Geduld;
| |
| | Tts 2:3 | den alten Weibern desgleichen, daß sie sich halten wie den Heiligen ziemt, nicht Lästerinnen seien, nicht Weinsäuferinnen, gute Lehrerinnen;
| |
| | Tts 2:4 | daß sie die jungen Weiber lehren züchtig sein, ihre Männer lieben, Kinder lieben,
| |
| | Tts 2:5 | sittig sein, keusch, häuslich, gütig, ihren Männern untertan, auf daß nicht das Wort Gottes verlästert werde.
| |
| | Tts 2:6 | Desgleichen die jungen Männer ermahne, daß sie züchtig seien.
| |
| | Tts 2:7 | Allenthalben aber stelle dich selbst zum Vorbilde guter Werke, mit unverfälschter Lehre, mit Ehrbarkeit,
| |
| | Tts 2:8 | mit heilsamem und untadeligem Wort, auf daß der Widersacher sich schäme und nichts habe, daß er von uns mÃge BÃses sagen.
| |
| | Tts 2:9 | Den Knechten sage, daß sie ihren Herren untertänig seien, in allen Dingen zu Gefallen tun, nicht widerbellen,
| |
| | Tts 2:10 | nicht veruntreuen, sondern alle gute Treue erzeigen, auf daß sie die Lehre Gottes, unsers Heilandes, zieren in allen Stücken.
| |
| | Tts 2:11 | Denn es ist erschienen die heilsame Gnade Gottes allen Menschen
| |
| | Tts 2:12 | und züchtigt uns, daß wir sollen verleugnen das ungÃttliche Wesen und die weltlichen Lüste, und züchtig, gerecht und gottselig leben in dieser Welt
| |
| | Tts 2:13 | und warten auf die selige Hoffnung und Erscheinung der Herrlichkeit des großen Gottes und unsers Heilandes, Jesu Christi,
| |
| | Tts 2:14 | der sich selbst für uns gegeben hat, auf daß er uns erlÃste von aller Ungerechtigkeit und reinigte sich selbst ein Volk zum Eigentum, das fleißig wäre zu guten Werken.
| |
| | Tts 2:15 | Solches rede und ermahne und strafe mit gutem Ernst. Laß dich niemand verachten.
| |