| |
German - Luther |  | |
 |
| |
| | Mar 1:1 | Dies ist der Anfang des Evangeliums von Jesus Christus, dem Sohn Gottes,
| |
| | Mar 1:2 | wie geschrieben steht in den Propheten: "Siehe, ich sende meinen Engel vor dir her, der da bereite deinen Weg vor dir."
| |
| | Mar 1:3 | "Es ist eine Stimme eines Predigers in der Wüste: Bereitet den Weg des HERRN, macht seine Steige richtig!"
| |
| | Mar 1:4 | Johannes, der war in der Wüste, taufte und predigte von der Taufe der Buße zur Vergebung der Sünden.
| |
| | Mar 1:5 | Und es ging zu ihm hinaus das ganze jüdische Land und die von Jerusalem und ließen sich alle von ihm taufen im Jordan und bekannten ihre Sünden.
| |
| | Mar 1:6 | Johannes aber war bekleidet mit Kamelhaaren und mit einem ledernen Gürtel um seine Lenden, und aß Heuschrecken und wilden Honig;
| |
| | Mar 1:7 | und er predigte und sprach: Es kommt einer nach mir, der ist stärker denn ich, dem ich nicht genugsam bin, daß ich mich vor ihm bücke und die Riemen seiner Schuhe auflÃse.
| |
| | Mar 1:8 | Ich taufe euch mit Wasser; aber er wird euch mit dem Heiligen Geist taufen.
| |
| | Mar 1:9 | Und es begab sich zu der Zeit, daß Jesus aus Galiläa von Nazareth kam und ließ sich taufen von Johannes im Jordan.
| |
| | Mar 1:10 | Und alsbald stieg er aus dem Wasser und sah, daß sich der Himmel auftat, und den Geist gleich wie eine Taube herabkommen auf ihn.
| |
| | Mar 1:11 | Und da geschah eine Stimme vom Himmel: Du bist mein lieber Sohn, an dem ich Wohlgefallen habe.
| |
| | Mar 1:12 | Und alsbald trieb ihn der Geist in die Wüste,
| |
| | Mar 1:13 | und er war allda in der Wüste Tage und ward versucht von dem Satan und war bei den Tieren, und die Engel dienten ihm.
| |
| | Mar 1:14 | Nachdem aber Johannes überantwortet war, kam Jesus nach Galiläa und predigte das Evangelium vom Reich Gottes
| |
| | Mar 1:15 | und sprach: Die Zeit ist erfüllet, und das Reich Gottes ist herbeigekommen. Tut Buße und glaubt an das Evangelium!
| |
| | Mar 1:16 | Da er aber am Galiläischen Meer ging, sah er Simon und Andreas, seinen Bruder, daß sie ihre Netze ins Meer warfen; denn sie waren Fischer.
| |
| | Mar 1:17 | Und Jesus sprach zu ihnen: Folget mir nach; ich will euch zu Menschenfischern machen!
| |
| | Mar 1:18 | Alsobald verließen sie ihre Netze und folgten ihm nach.
| |
| | Mar 1:19 | Und da er von da ein wenig weiterging, sah er Jakobus, den Sohn des Zebedäus, und Johannes, seinen Bruder, daß sie die Netze im Schiff flickten; und alsbald rief er sie.
| |
| | Mar 1:20 | Und sie ließen ihren Vater Zebedäus im Schiff mit den TagelÃhnern und folgten ihm nach.
| |
| | Mar 1:21 | Und sie gingen gen Kapernaum; und alsbald am Sabbat ging er in die Schule und lehrte.
| |
| | Mar 1:22 | Und sie entsetzten sich über seine Lehre; denn er lehrte gewaltig und nicht wie die Schriftgelehrten.
| |
| | Mar 1:23 | Und es war in ihrer Schule ein Mensch, besessen von einem unsauberen Geist, der schrie
| |
| | Mar 1:24 | und sprach: Halt, was haben wir mit dir zu schaffen, Jesus von Nazareth? Du bist gekommen, uns zu verderben. Ich weiß wer du bist: der Heilige Gottes.
| |
| | Mar 1:25 | Und Jesus bedrohte ihn und sprach: Verstumme und fahre aus von ihm!
| |
| | Mar 1:26 | Und der unsaubere Geist riß ihn und schrie laut und fuhr aus von ihm.
| |
| | Mar 1:27 | Und sie entsetzten sich alle, also daß sie untereinander sich befragten und sprachen: Was ist das? Was ist das für eine neue Lehre? Er gebietet mit Gewalt den unsauberen Geistern, und sie gehorchen ihm.
| |
| | Mar 1:28 | Und sein Gerücht erscholl alsbald umher in das galiläische Land.
| |
| | Mar 1:29 | Und sie gingen alsbald aus der Schule und kamen in das Haus des Simon und Andreas mit Jakobus und Johannes.
| |
| | Mar 1:30 | Und die Schwiegermutter Simons lag und hatte das Fieber; und alsbald sagten sie ihm von ihr.
| |
| | Mar 1:31 | Und er trat zu ihr und richtete sie auf und hielt sie bei der Hand; und das Fieber verließ sie, und sie diente ihnen.
| |
| | Mar 1:32 | Am Abend aber, da die Sonne untergegangen war, brachten sie zu ihm allerlei Kranke und Besessene.
| |
| | Mar 1:33 | Und die ganze Stadt versammelte sich vor der Tür.
| |
| | Mar 1:34 | Und er half vielen Kranken, die mit mancherlei Seuchen beladen waren, und trieb viele Teufel aus und ließ die Teufel nicht reden, denn sie kannten ihn.
| |
| | Mar 1:35 | Und des Morgens vor Tage stand er auf und ging hinaus. Und Jesus ging in eine wüste Stätte und betete daselbst.
| |
| | Mar 1:36 | Und Petrus mit denen, die bei ihm waren, eilten ihm nach.
| |
| | Mar 1:37 | Und da sie ihn fanden, sprachen sie zu ihm: Jedermann sucht dich.
| |
| | Mar 1:38 | Und er sprach zu ihnen: Laßt uns in die nächsten Städte gehen, daß ich daselbst auch predige; denn dazu bin ich gekommen.
| |
| | Mar 1:39 | Und er predigte in ihren Schulen in ganz Galiläa und trieb die Teufel aus.
| |
| | Mar 1:40 | Und es kam zu ihm ein Aussätziger, der bat ihn, kniete vor ihm und sprach: Willst du, so kannst du mich wohl reinigen.
| |
| | Mar 1:41 | Und es jammerte Jesum, und er reckte die Hand aus, rührte ihn an und sprach: Ich will's tun; sei gereinigt!
| |
| | Mar 1:42 | Und als er so sprach, ging der Aussatz alsbald von ihm, und er ward rein.
| |
| | Mar 1:43 | Und Jesus bedrohte ihn und trieb ihn alsbald von sich
| |
| | Mar 1:44 | und sprach zu ihm: Siehe zu, daß du niemand davon sagest; sondern gehe hin und zeige dich dem Priester und opfere für deine Reinigung, was Mose geboten hat, zum Zeugnis über sie.
| |
| | Mar 1:45 | Er aber, da er hinauskam, hob er an und sagte viel davon und machte die Geschichte ruchbar, also daß er hinfort nicht mehr konnte Ãffentlich in die Stadt gehen; sondern er war draußen in den wüsten Örtern, und sie kamen zu ihm von allen Enden.
| |