| |
German - Luther |  | |
 |
| |
| | Hsa 7:1 | Wenn ich Israel heilen will, so findet sich erst die Sünde Ephraims und die Bosheit Samarias, wie sie Lügen treiben und Diebe einsteigen und Räuber draußen plündern;
| |
| | Hsa 7:2 | dennoch wollen sie nicht merken, daß ich alle ihre Bosheit merke. Ich sehe aber ihr Wesen wohl, das sie allenthalben treiben.
| |
| | Hsa 7:3 | Sie vertrÃsten den KÃnig durch ihre Bosheit und die Fürsten durch ihre Lügen;
| |
| | Hsa 7:4 | und sind allesamt Ehebrecher gleichwie ein Backofen, den der Bäcker heizt, wenn er hat ausgeknetet und läßt den Teig durchsäuern und aufgehen.
| |
| | Hsa 7:5 | Heute ist unsers KÃnigs Fest sprechen sie, da fangen die Fürsten an, vom Wein toll zu werden; so zieht er die SpÃtter zu sich.
| |
| | Hsa 7:6 | Denn ihr Herz ist in heißer Andacht wie ein Backofen, wenn sie opfern und die Leute betrügen; ihr Bäcker schläft die ganze Nacht, und des Morgens brennt er lichterloh.
| |
| | Hsa 7:7 | Allesamt sind sie so heißer Andacht wie ein Backofen, also daß ihre Richter aufgefressen werden und alle ihre KÃnige fallen; und ist keiner unter ihnen, der mich anrufe.
| |
| | Hsa 7:8 | Ephraim mengt sich unter die VÃlker; Ephraim ist wie ein Kuchen, den niemand umwendet.
| |
| | Hsa 7:9 | Fremde fressen seine Kraft, doch will er's nicht merken; er hat auch graue Haare gekriegt, doch will er's nicht merken.
| |
| | Hsa 7:10 | Und die Hoffart Israels zeugt wider sie ins Angesicht; dennoch bekehren sie sich nicht zum HERRN, ihrem Gott, fragen auch nicht nach ihm in diesem allem.
| |
| | Hsa 7:11 | Denn Ephraim ist wie eine verlockte Taube, die nichts merken will. Jetzt rufen sie Ägypten an, dann laufen sie zu Assur.
| |
| | Hsa 7:12 | Aber indem sie hin und her laufen, will ich mein Netz über sie werfen und sie herunterholen wie die VÃgel unter dem Himmel; ich will sie strafen, wie man predigt in ihrer Versammlung.
| |
| | Hsa 7:13 | Weh ihnen, daß sie von mir weichen! Sie müssen verstÃrt werden; denn sie sind von mir abtrünnig geworden! Ich wollte sie wohl erlÃsen, wenn sie nicht wider mich Lügen lehrten.
| |
| | Hsa 7:14 | So rufen sie mich auch nicht an von Herzen, sondern Heulen auf ihren Lagern. Sie sammeln sich um Korn und Mosts willen und sind mir ungehorsam.
| |
| | Hsa 7:15 | Ich lehre sie und stärke ihren Arm; aber sie denken BÃses von mir.
| |
| | Hsa 7:16 | Sie bekehren sich, aber nicht recht, sondern sind wie ein falscher Bogen. Darum werden ihre Fürsten durchs Schwert fallen; ihr Drohen soll in Ägyptenland zum Spott werden.
| |