| |
German - Luther |  | |
 |
| |
| | Hsa 12:1 | Ephraim weidet sich am Winde und läuft dem Ostwind nach und macht täglich der AbgÃtterei und des Schadens mehr; sie machen mit Assur einen Bund und bringen Balsam nach Ägypten.
| |
| | Hsa 12:2 | Darum wird der HERR mit Juda rechten und Jakob heimsuchen nach seinem Wesen und ihm vergelten nach seinem Verdienst.
| |
| | Hsa 12:3 | Er hat in Mutterleibe seinen Bruder an der Ferse gehalten, und in seiner Kraft hat er mit Gott gekämpft.
| |
| | Hsa 12:4 | Er kämpfte mit dem Engel und siegte, denn er weinte und bat ihn; auch hat er ihn ja zu Beth-El gefunden, und daselbst hat er mit uns geredet.
| |
| | Hsa 12:5 | Aber der HERR ist der Gott Zebaoth; HERR ist sein Name.
| |
| | Hsa 12:6 | So bekehre dich nun zu deinem Gott, und halte Barmherzigkeit und Recht und hoffe stets auf deinen Gott.
| |
| | Hsa 12:7 | Aber Kanaan hat eine falsche Waage in seiner Hand und betrügt gern.
| |
| | Hsa 12:8 | Und Ephraim spricht: Ich bin reich, ich habe genug; man wird in aller meiner Arbeit keine Missetat finden, die Sünde sei.
| |
| | Hsa 12:9 | Ich aber, der HERR, bin dein Gott aus Ägyptenland her, und der dich noch in den Hütten wohnen läßt, wie man zur Festzeit pflegt,
| |
| | Hsa 12:10 | und rede zu den Propheten; und ich bin's, der so viel Weissagung gibt und durch die Propheten sich anzeigt.
| |
| | Hsa 12:11 | In Gilead ist AbgÃtterei, darum werden sie zunichte; und in Gilgal opfern sie Ochsen, darum sollen ihre Altäre werden wie die Steinhaufen an den Furchen im Felde.
| |
| | Hsa 12:12 | Jakob mußte fliehen in das Land Syrien, und Israel mußte um ein Weib dienen, und um ein Weib mußte er hüten.
| |
| | Hsa 12:13 | Aber hernach führte der HERR Israel aus Ägypten durch einen Propheten und ließ ihn hüten durch einen Propheten.
| |
| | Hsa 12:14 | Nun aber erzürnt ihn Ephraim durch seine GÃtzen; darum wird ihr Blut über sie kommen, und ihr HERR wird ihnen vergelten ihre Schmach, die sie ihm antun.
| |