All NT OTBook
Compare Texts
Ecclesiastes 1 Song of Solomon 1

Song of Solomon 2:1-17

Song of Solomon 3 Isaiah 1

German - Luther

 
 
 
Sgs 2:1
 
Ich bin eine Blume zu Saron und eine Rose im Tal.  
 
Sgs 2:2
 
Wie eine Rose unter den Dornen, so ist meine Freundin unter den TÃchtern.  
 
Sgs 2:3
 
Wie ein Apfelbaum unter den wilden Bäumen, so ist mein Freund unter den SÃhnen. Ich sitze unter dem Schatten, des ich begehre, und seine Frucht ist meiner Kehle süß.  
 
Sgs 2:4
 
Er führt mich in den Weinkeller, und die Liebe ist sein Panier über mir.  
 
Sgs 2:5
 
Er erquickt mich mit Blumen und labt mich mit Äpfeln; denn ich bin krank vor Liebe.  
 
Sgs 2:6
 
Seine Linke liegt unter meinem Haupte, und seine Rechte herzt mich.  
 
Sgs 2:7
 
Ich beschwÃre euch, ihr TÃchter Jerusalems, bei den Rehen oder bei den Hinden auf dem Felde, daß ihr meine Freundin nicht aufweckt noch regt, bis es ihr selbst gefällt.  
 
Sgs 2:8
 
Da ist die Stimme meines Freundes! Siehe, er kommt und hüpft auf den Bergen und springt auf den Hügeln.  
 
Sgs 2:9
 
Mein Freund ist gleich einem Reh oder jungen Hirsch. Siehe, er steht hinter unsrer Wand, sieht durchs Fenster und schaut durchs Gitter.  
 
Sgs 2:10
 
Mein Freund antwortet und spricht zu mir: Stehe auf, meine Freundin, meine SchÃne, und komm her!  
 
Sgs 2:11
 
Denn siehe, der Winter ist vergangen, der Regen ist weg und dahin;  
 
Sgs 2:12
 
die Blumen sind hervorgekommen im Lande, der Lenz ist herbeigekommen, und die Turteltaube läßt sich hÃren in unserm Lande;  
 
Sgs 2:13
 
der Feigenbaum hat Knoten gewonnen, die WeinstÃcke haben Blüten gewonnen und geben ihren Geruch. Stehe auf, meine Freundin, und komm, meine SchÃne, komm her!  
 
Sgs 2:14
 
Meine Taube in den Felsklüften, in den Steinritzen, zeige mir deine Gestalt, laß mich hÃren deine Stimme; denn die Stimme ist süß, und deine Gestalt ist lieblich.  
 
Sgs 2:15
 
Fanget uns die Füchse, die kleinen Füchse, die die Weinberge verderben; denn unsere Weinberge haben Blüten gewonnen.  
 
Sgs 2:16
 
Mein Freund ist mein, und ich bin sein, der unter Rosen weidet.  
 
Sgs 2:17
 
Bis der Tag kühl wird und die Schatten weichen, kehre um; werde wie ein Reh, mein Freund, oder wie ein junger Hirsch auf den Scheidebergen.  

Genesis | Exodus | Leviticus | Numbers | Deuteronomy | Joshua | Judges | Ruth | 1 Samuel | 2 Samuel | 1 Kings | 2 Kings | 1 Chronicles | 2 Chronicles | Ezra | Nehemiah | Esther | Job | Psalms | Proverbs | Ecclesiastes | Song of Solomon | Isaiah | Jeremiah | Lamentations | Ezekiel | Daniel | Hosea | Joel | Amos | Obadiah | Jonah | Micah | Nahum | Habakkuk | Zephaniah | Haggai | Zechariah | Malachi | Matthew | Mark | Luke | John | Acts | Romans | 1 Corinthians | 2 Corinthians | Galatians | Ephesians | Philippians | Colossians | 1 Thessalonians | 2 Thessalonians | 1 Timothy | 2 Timothy | Titus | Philemon | Hebrews | James | 1 Peter | 2 Peter | 1 John | 2 John | 3 John | Jude | Revelation
Ecclesiastes 1Song of Solomon 11 2 3 4 5 6 7 8 Song of Solomon 3Isaiah 1
© 2005 redegg.org Home | Bible | About | Help | Site Map | Violin Flash Cards