| |
Italian Bible |  | |
 |
| |
| | Deu 25:1 | Quando sorgerŕ una lite fra alcuni uomini e verranno in giudizio, i giudici che sentenzieranno, assolveranno l'innocente e condanneranno il colpevole.
| |
| | Deu 25:2 | Se il colpevole avrŕ meritato di essere fustigato, il giudice lo farŕ stendere per terra e fustigare in sua presenza, con un numero di colpi proporzionati alla gravitŕ della sua colpa.
| |
| | Deu 25:3 | Gli farŕ dare non piů di quaranta colpi, perché, aggiungendo altre battiture a queste, la punizione non risulti troppo grave e il tuo fratello resti infamato ai tuoi occhi.
| |
| | Deu 25:4 | Non metterai la museruola al bue, mentre sta trebbiando.
| |
| | Deu 25:5 | Quando i fratelli abiteranno insieme e uno di loro morirŕ senza lasciare figli, la moglie del defunto non si mariterŕ fuori, con un forestiero; il suo cognato verrŕ da lei e se la prenderŕ in moglie, compiendo cosě verso di lei il dovere del cognato;
| |
| | Deu 25:6 | il primogenito che essa metterŕ al mondo, andrŕ sotto il nome del fratello morto perché il nome di questo non si estingua in Israele.
| |
| | Deu 25:7 | Ma se quell'uomo non ha piacere di prendere la cognata, essa salirŕ alla porta degli anziani e dirŕ: Mio cognato rifiuta di assicurare in Israele il nome del fratello; non acconsente a compiere verso di me il dovere del cognato.
| |
| | Deu 25:8 | Allora gli anziani della sua cittŕ lo chiameranno e gli parleranno; se egli persiste e dice: Non ho piacere di prenderla,
| |
| | Deu 25:9 | allora sua cognata gli si avvicinerŕ in presenza degli anziani, gli toglierŕ il sandalo dal piede, gli sputerŕ in faccia e prendendo la parola dirŕ: Cosě sarŕ fatto all'uomo che non vuole ricostruire la famiglia del fratello.
| |
| | Deu 25:10 | La famiglia di lui sarŕ chiamata in Israele la famiglia dello scalzato.
| |
| | Deu 25:11 | Se alcuni verranno a contesa fra di loro e la moglie dell'uno si avvicinerŕ per liberare il marito dalle mani di chi lo percuote e stenderŕ la mano per afferrare costui nelle parti vergognose,
| |
| | Deu 25:12 | tu le taglierai la mano e l'occhio tuo non dovrŕ averne compassione.
| |
| | Deu 25:13 | Non avrai nel tuo sacco due pesi diversi, uno grande e uno piccolo.
| |
| | Deu 25:14 | Non avrai in casa due tipi di efa, una grande e una piccola.
| |
| | Deu 25:15 | Terrai un peso completo e giusto, terrai un'efa completa e giusta, perché tu possa aver lunga vita nel paese che il Signore tuo Dio sta per darti.
| |
| | Deu 25:16 | Poiché chiunque compie tali cose, chiunque commette ingiustizia č in abominio al Signore tuo Dio.
| |
| | Deu 25:17 | Ricordati di ciň che ti ha fatto Amalek lungo il cammino quando uscivate dall'Egitto:
| |
| | Deu 25:18 | come ti assalě lungo il cammino e aggredě nella tua carovana tutti i piů deboli della retroguardia, mentre tu eri stanco e sfinito, e non ebbe alcun timor di Dio.
| |
| | Deu 25:19 | Quando dunque il Signore tuo Dio ti avrŕ assicurato tranquillitŕ, liberandoti da tutti i tuoi nemici all'intorno nel paese che il Signore tuo Dio sta per darti in ereditŕ, cancellerai la memoria di Amalek sotto al cielo: non dimenticare!
| |