| |
Italian Bible |  | |
 |
| |
| | Jhn 1:1 | In principio era il Verbo, il Verbo era presso Dio e il Verbo era Dio.
| |
| | Jhn 1:2 | Egli era in principio presso Dio:
| |
| | Jhn 1:3 | tutto č stato fatto per mezzo di lui, e senza di lui niente č stato fatto di tutto ciň che esiste.
| |
| | Jhn 1:4 | In lui era la vita e la vita era la luce degli uomini;
| |
| | Jhn 1:5 | la luce splende nelle tenebre, ma le tenebre non l'hanno accolta.
| |
| | Jhn 1:6 | Venne un uomo mandato da Dio e il suo nome era Giovanni.
| |
| | Jhn 1:7 | Egli venne come testimone per rendere testimonianza alla luce, perché tutti credessero per mezzo di lui.
| |
| | Jhn 1:8 | Egli non era la luce, ma doveva render testimonianza alla luce.
| |
| | Jhn 1:9 | Veniva nel mondo la luce vera, quella che illumina ogni uomo.
| |
| | Jhn 1:10 | Egli era nel mondo, e il mondo fu fatto per mezzo di lui, eppure il mondo non lo riconobbe.
| |
| | Jhn 1:11 | Venne fra la sua gente, ma i suoi non l'hanno accolto.
| |
| | Jhn 1:12 | A quanti perň l'hanno accolto, ha dato potere di diventare figli di Dio: a quelli che credono nel suo nome,
| |
| | Jhn 1:13 | i quali non da sangue, né da volere di carne, né da volere di uomo, ma da Dio sono stati generati.
| |
| | Jhn 1:14 | E il Verbo si fece carne e venne ad abitare in mezzo a noi; e noi vedemmo la sua gloria, gloria come di unigenito dal Padre, pieno di grazia e di veritŕ.
| |
| | Jhn 1:15 | Giovanni gli rende testimonianza e grida: ŤEcco l'uomo di cui io dissi: Colui che viene dopo di me mi č passato avanti, perché era prima di meť.
| |
| | Jhn 1:16 | Dalla sua pienezza noi tutti abbiamo ricevuto e grazia su grazia.
| |
| | Jhn 1:17 | Perché la legge fu data per mezzo di Mosč, la grazia e la veritŕ vennero per mezzo di Gesů Cristo.
| |
| | Jhn 1:18 | Dio nessuno l'ha mai visto: proprio il Figlio unigenito, che č nel seno del Padre, lui lo ha rivelato.
| |
| | Jhn 1:19 | E questa č la testimonianza di Giovanni, quando i Giudei gli inviarono da Gerusalemme sacerdoti e leviti a interrogarlo: ŤChi sei tu?ť.
| |
| | Jhn 1:20 | Egli confessň e non negň, e confessň: ŤIo non sono il Cristoť.
| |
| | Jhn 1:21 | Allora gli chiesero: ŤChe cosa dunque? Sei Elia?ť. Rispose: ŤNon lo sonoť. ŤSei tu il profeta?ť. Rispose: ŤNoť.
| |
| | Jhn 1:22 | Gli dissero dunque: ŤChi sei? Perché possiamo dare una risposta a coloro che ci hanno mandato. Che cosa dici di te stesso?ť.
| |
| | Jhn 1:23 | Rispose: Preparate la via del Signore, come disse il profeta Isaiať.
| |
| | Jhn 1:24 | Essi erano stati mandati da parte dei farisei.
| |
| | Jhn 1:25 | Lo interrogarono e gli dissero: ŤPerché dunque battezzi se tu non sei il Cristo, né Elia, né il profeta?ť.
| |
| | Jhn 1:26 | Giovanni rispose loro: ŤIo battezzo con acqua, ma in mezzo a voi sta uno che voi non conoscete,
| |
| | Jhn 1:27 | uno che viene dopo di me, al quale io non son degno di sciogliere il legaccio del sandaloť.
| |
| | Jhn 1:28 | Questo avvenne in Betŕnia, al di lŕ del Giordano, dove Giovanni stava battezzando.
| |
| | Jhn 1:29 | Il giorno dopo, Giovanni vedendo Gesů venire verso di lui disse: ŤEcco l'agnello di Dio, ecco colui che toglie il peccato del mondo!
| |
| | Jhn 1:30 | Ecco colui del quale io dissi: Dopo di me viene un uomo che mi č passato avanti, perché era prima di me.
| |
| | Jhn 1:31 | Io non lo conoscevo, ma sono venuto a battezzare con acqua perché egli fosse fatto conoscere a Israeleť.
| |
| | Jhn 1:32 | Giovanni rese testimonianza dicendo: ŤHo visto lo Spirito scendere come una colomba dal cielo e posarsi su di lui.
| |
| | Jhn 1:33 | Io non lo conoscevo, ma chi mi ha inviato a battezzare con acqua mi aveva detto: L'uomo sul quale vedrai scendere e rimanere lo Spirito č colui che battezza in Spirito Santo.
| |
| | Jhn 1:34 | E io ho visto e ho reso testimonianza che questi č il Figlio di Dioť.
| |
| | Jhn 1:35 | Il giorno dopo Giovanni stava ancora lŕ con due dei suoi discepoli
| |
| | Jhn 1:36 | e, fissando lo sguardo su Gesů che passava, disse: ŤEcco l'agnello di Dio!ť.
| |
| | Jhn 1:37 | E i due discepoli, sentendolo parlare cosě, seguirono Gesů.
| |
| | Jhn 1:38 | Gesů allora si voltň e, vedendo che lo seguivano, disse: ŤChe cercate?ť. Gli risposero: ŤRabbě (che significa maestro), dove abiti?ť.
| |
| | Jhn 1:39 | Disse loro: ŤVenite e vedreteť. Andarono dunque e videro dove abitava e quel giorno si fermarono presso di lui; erano circa le quattro del pomeriggio.
| |
| | Jhn 1:40 | Uno dei due che avevano udito le parole di Giovanni e lo avevano seguito, era Andrea, fratello di Simon Pietro.
| |
| | Jhn 1:41 | Egli incontrň per primo suo fratello Simone, e gli disse: ŤAbbiamo trovato il Messia (che significa il Cristo)ť
| |
| | Jhn 1:42 | e lo condusse da Gesů. Gesů, fissando lo sguardo su di lui, disse: ŤTu sei Simone, il figlio di Giovanni; ti chiamerai Cefa (che vuol dire Pietro)ť.
| |
| | Jhn 1:43 | Il giorno dopo Gesů aveva stabilito di partire per la Galilea; incontrň Filippo e gli disse: ŤSeguimiť.
| |
| | Jhn 1:44 | Filippo era di Betsŕida, la cittŕ di Andrea e di Pietro.
| |
| | Jhn 1:45 | Filippo incontrň Natanačle e gli disse: ŤAbbiamo trovato colui del quale hanno scritto Mosč nella Legge e i Profeti, Gesů, figlio di Giuseppe di Nazaretť.
| |
| | Jhn 1:46 | Natanačle esclamň: ŤDa Nazaret puň mai venire qualcosa di buono?ť. Filippo gli rispose: ŤVieni e vediť.
| |
| | Jhn 1:47 | Gesů intanto, visto Natanačle che gli veniva incontro, disse di lui: ŤEcco davvero un Israelita in cui non c'č falsitŕť.
| |
| | Jhn 1:48 | Natanačle gli domandň: ŤCome mi conosci?ť. Gli rispose Gesů: ŤPrima che Filippo ti chiamasse, io ti ho visto quando eri sotto il ficoť.
| |
| | Jhn 1:49 | Gli replicň Natanačle: ŤRabbě, tu sei il Figlio di Dio, tu sei il re d'Israele!ť.
| |
| | Jhn 1:50 | Gli rispose Gesů: ŤPerché ti ho detto che ti avevo visto sotto il fico, credi? Vedrai cose maggiori di queste!ť.
| |
| | Jhn 1:51 | Poi gli disse: ŤIn veritŕ, in veritŕ vi dico: vedrete il cielo aperto e gli angeli di Dio salire e scendere sul Figlio dell'uomoť.
| |