| |
Hungarian Bible |  | |
 |
| |
| | Jdg 11:1 | A Gileádból való Jefte pedig nagy hos volt, és [egy] parázna asszonynak volt a fia, s Jeftét Gileád nemzette.
| |
| | Jdg 11:2 | De [mikor] Gileádnak a felesége [is] szült néki fiakat, és megnottek az o feleségének fiai: akkor eluzték Jeftét és azt mondták néki: Nem fogsz ÃrÃkÃsÃdni atyánknak házában, mert más asszonynak vagy a fia.
| |
| | Jdg 11:3 | És elfutott Jefte az o atyjafiai elol, és Tób fÃldén telepedett meg, és henyélo emberek gyultek Ãssze Jefte kÃrül, és együtt portyáztak.
| |
| | Jdg 11:4 | És tÃrtént napok mulva, hogy az Ammon fiai harczba keveredtek Izráellel.
| |
| | Jdg 11:5 | És lon, hogy a mint harczolni [kezdtek] az Ammon fiai Izráellel, Gileád vénei elmentek, hogy visszahozzák Jeftét a Tób fÃldérol.
| |
| | Jdg 11:6 | És mondának Jeftének: Jer el, és légy nékünk fejedelmünk, és harczoljunk az Ammon fiai ellen.
| |
| | Jdg 11:7 | Jefte pedig monda Gileád véneinek: Avagy nem ti vagytok-é, a kik engem meggyulÃltetek, és kiuztetek atyámnak házából? És miért jÃttetek most hozzám a ti nyomorúságtoknak idején?
| |
| | Jdg 11:8 | És mondának Gileád vénei Jeftének: Azért fordultunk most hozzád, hogy jojj el velünk, és hadakozzál az Ammon fiai ellen, és légy mi nékünk fejünk, és Gileád minden lakosinak.
| |
| | Jdg 11:9 | És monda Jefte Gileád véneinek: Ha visszavisztek engem, hogy hadakozzam az Ammon fiai ellen, és kezembe adja oket az Úr: [igazán] fejetekké leszek?
| |
| | Jdg 11:10 | Akkor mondának Gileád vénei Jeftének: Az Úr a tanúnk, ha a te beszéded szerint nem cselekeszünk!
| |
| | Jdg 11:11 | És elment Jefte Gileád véneivel, és a nép a maga fejévé és fejedelmévé tette ot. És megmondá Jefte minden beszédit az Úr elott Mispában.
| |
| | Jdg 11:12 | És kÃveteket küldÃtt Jefte az Ammon fiainak királyához, [ezt] izenvén: Mi dolgom van nékem veled, hogy hozzám jÃttél, hogy hadakozzál az én fÃldem ellen?
| |
| | Jdg 11:13 | És monda az Ammon fiainak királya Jefte kÃveteinek: Mert elvette Izráel az én fÃldemet, mikor Égyiptomból feljÃtt, az Arnontól fogva Jabbókig és a Jordánig, most te add azokat vissza békességgel.
| |
| | Jdg 11:14 | Ismét külde pedig Jefte kÃveteket az Ammon fiainak királyához;
| |
| | Jdg 11:15 | És monda néki: Ezt izeni Jefte: Nem vette el Izráel sem a Moáb fÃldét, sem az Ammon fiainak fÃldét;
| |
| | Jdg 11:16 | Mert mikor kijÃtt Égyiptomból, a pusztában bolyongott Izráel egész a Veres tengerig, és mikor Kádesbe ért,
| |
| | Jdg 11:17 | KÃveteket küldÃtt Izráel Edom királyához, mondván: Hadd menjek át, kérlek, országodon; de Edom királya nem hallgatta meg. Majd Moáb királyához is küldÃtt; de ez sem engedé, és [Ãgy] Izráel ott maradt Kádesben.
| |
| | Jdg 11:18 | És mikor [tovább] vándorolt a pusztában, megkerülte Edom fÃldét és Moáb fÃldét, és napkelet felol érkezett a Moáb fÃldéhez, és [ott] táborozott túl az Arnonon; de Moáb határába nem ment be, mert az Arnon Moáb határa.
| |
| | Jdg 11:19 | Ekkor kÃveteket küldÃtt Izráel Szihonhoz, az Emoreusok királyához, Hesbon királyához, és monda néki Izráel: Hadd menjek át, kérlek, országodon az én helyemre.
| |
| | Jdg 11:20 | De Szihon nem hitt Izráelnek, hogy átvonul az o határán, hanem ÃsszegyujtÃtte Szihon az o egész népét, és táborba szállott Jahásban, és harczolt az Izráel ellen.
| |
| | Jdg 11:21 | Az Úr, az Izráel Istene pedig Szihont és egész népét Izráel kezébe adta, és megverték oket, és elfoglalta Izráel az Emoreusoknak, ama fÃld lakóinak, egész országát.
| |
| | Jdg 11:22 | És birtokába vette az Emoreusok egész határát, az Arnontól fogva Jabbókig, és a pusztától a Jordánig.
| |
| | Jdg 11:23 | És mikor az Úr, az Izráel Istene [maga] uzte ki az Emoreusokat az o népe, az Izráel elol, most te akarnád ezt elfoglalni?
| |
| | Jdg 11:24 | Hát nem úgy van-é, hogy a mit bÃrnod adott néked Kámos, a te istened, azt bÃrod? Mi meg mindazoknak ÃrÃkségét bÃrjuk, a kiket az Úr, a mi Istenünk uzÃtt ki mi elolünk.
| |
| | Jdg 11:25 | És most vajjon mennyivel vagy te külÃnb Báláknál, Czippor fiánál, Moáb királyánál? Avagy versengett-é [ez] az Izráellel, és hadakozott-é valaha ellenük?
| |
| | Jdg 11:26 | MÃg Izráel Hesbonban és annak mezovárosaiban, Aroerben és ennek mezovárosaiban és az Arnon mellett való Ãsszes városokban háromszáz esztendon át lakott: miért nem foglaltátok el abban az idoben?
| |
| | Jdg 11:27 | Én nem vétettem te ellened, hanem te cselekszel velem gonoszt, hogy harczolsz ellenem. Az Úr, a biró, tegyen ma Ãtéletet az Izráel és az Ammon fiai kÃzÃtt.
| |
| | Jdg 11:28 | De az Ammon fiainak királya nem hallgatott Jefte szavaira, a melyeket izent néki.
| |
| | Jdg 11:29 | Jeftén pedig lon az Úrnak lelke, és általméne Gileádon és Manassén, és általméne Gileád Mispén, és Gileád Mispébol felvonult az Ammon fiai ellen.
| |
| | Jdg 11:30 | És fogadást ton Jefte az Úrnak, és monda: Ha mindenestol kezembe adod az Ammon fiait:
| |
| | Jdg 11:31 | Akkor valami kijÃvénd az én házamnak ajtaján elombe, mikor békével visszatérek az Ammon fiaitól, legyen az Úré, és megáldozom azt egészen égoáldozatul.
| |
| | Jdg 11:32 | És kivonult Jefte az Ammon fiai ellen, hogy hadakozzék velÃk, és kezébe adá néki azokat az Úr.
| |
| | Jdg 11:33 | És veré oket Aroertol fogva mindaddig, mÃg mennél Minnithbe, húsz városon át, és egész Abel-Keraminig nagy vérontással, és az Ammon fiai megaláztattak az Izráel fiai elott.
| |
| | Jdg 11:34 | Mikor pedig méne Jefte Mispába az o házához: Ãmé az o leánya jÃtt ki eleibe dobokkal és tánczoló sereggel; ez volt az o egyetlenegyje, mert nem volt néki [kivülÃtte] sem fia, sem leánya.
| |
| | Jdg 11:35 | És mikor meglátta ot, megszaggatá ruháit, és monda: Óh leányom, de megszomorÃtottál és megháborÃtottál engem! Mert én fogadást tettem az Úrnak, és nem vonhatom vissza.
| |
| | Jdg 11:36 | Az pedig monda néki: Atyám, ha fogadást tettél az Úrnak, úgy cselekedjél velem, a mint fogadtad, miután az Úr megadta az ellenségiden: az Ammon fiain való bosszút.
| |
| | Jdg 11:37 | És monda az o atyjának: Csak azt az egyet tedd meg nékem; ereszsz el engem két hónapra, hadd menjek el és vonulhassak félre a hegyekre, hogy sÃrjak szuzességemen leánybarátaimmal.
| |
| | Jdg 11:38 | És o monda: Menj el. És elbocsátá ot két hónapra. Az pedig elment és az o leánybarátai, és siratta az o szuzességét a hegyeken.
| |
| | Jdg 11:39 | És a két hónap elteltével visszatért atyjához, és betÃltÃtte az o felole való fogadást, a melyet tett, és o [soha] nem ismert férfiút. És szokássá lett Izráelben,
| |
| | Jdg 11:40 | Hogy esztendonként elmentek az Izráel leányai, hogy dicsoÃtsék a gileádbeli Jefte leányát esztendonként négy napon át.
| |