| |
Hungarian Bible |  | |
 |
| |
| | Mar 12:1 | És kezde nékik példázatokban beszélni: Egy ember szolot ültetett, és krülvevé gyepuvel, és sajtót ása, és tornyot építe, és kiadá azt munkásoknak, és elutazék.
| |
| | Mar 12:2 | És a maga idejében szolgát külde a munkásokhoz, hogy kapjon a munkásoktól a szolo gyümlcsébol.
| |
| | Mar 12:3 | Azok pedig megfogván azt, megverék, és üresen küldék vissza.
| |
| | Mar 12:4 | És ismét külde hozzájuk egy másik szolgát; azt pedig kovel dobálván meg, fejét betrék, és gyalázattal illetve, visszaküldék.
| |
| | Mar 12:5 | És ismét másikat külde; ezt pedig meglék: és sok másokat; némelyeket megvervén, némelyeket pedig meglvén.
| |
| | Mar 12:6 | Minthogy pedig még egy egyetlen szerelmes fia is vala, utoljára azt is elküldé hozzájok, ezt mondván: A fiamat meg fogják becsülni.
| |
| | Mar 12:7 | Azok a munkások azonban ezt mondák magok kztt: Ez az rks; jertek, ljük meg ot, és a miénk lesz az rkség.
| |
| | Mar 12:8 | És megfogván azt, meglék, és a szolon kívül veték.
| |
| | Mar 12:9 | Mit cselekszik hát a szolonek ura? Eljo és elveszti a munkásokat, és a szolot másoknak adja.
| |
| | Mar 12:10 | Ezt az írást sem olvastátok-é? A mely kvet az építok megvetettek, az lett a szeglet fejévé.
| |
| | Mar 12:11 | Az Úrtól lett ez, és csodálatos a mi szemeink elott.
| |
| | Mar 12:12 | És igyekeznek vala ot megfogni, de féltek a sokaságtól. Mert tudták, hogy a példázatot ellenük mondotta. Azért elhagyván ot, tovább menének.
| |
| | Mar 12:13 | És küldének hozzá némelyeket a farizeusok és a Heródes pártiak kzül, hogy megfogják ot a beszédben.
| |
| | Mar 12:14 | Azok pedig odamenvén, mondának néki: Mester, tudjuk hogy igaz vagy és nem gondolsz senkivel; mert nem tekintesz emberek személyére, hanem igazság szerint tanítod az Istennek útját. Szabad-é a császárnak adót fizetni vagy nem? Fizessünk-é vagy ne fizessünk?
| |
| | Mar 12:15 | O pedig ismervén az o képmutatásukat, monda nékik: Mit kísértetek engem? Hozzatok nekem egy pénzt, hogy lássam.
| |
| | Mar 12:16 | Azok pedig hozának. És monda nékik: Kié ez a kép és a felírás? Azok pedig mondának néki: A Császáré.
| |
| | Mar 12:17 | És felelvén Jézus, monda nékik: Adjátok meg a mi a Császáré, a Császárnak, és a mi az Istené, az Istennek. És elálmélkodának o rajta.
| |
| | Mar 12:18 | És jvének hozzá Sadduczeusok, a kik azt mondják, hogy nincsen feltámadás. És megkérdezék ot, mondván:
| |
| | Mar 12:19 | Mester, Mózes azt írta nékünk, hogy ha valakinek fitestvére meghalt, és feleséget hagyott hátra, gyermekeket pedig nem hagyott, akkor az o feleségét vegye el az o fitestvére, és támasszon magot a fitestvérének.
| |
| | Mar 12:20 | Heten valának tehát fitestvérek. És az elso feleséget von, de meghalván, magot nem hagya.
| |
| | Mar 12:21 | És a második elvevé az asszonyt, de meghala, és magot o sem hagya: a harmadik is hasonlóképen;
| |
| | Mar 12:22 | És mind a hét elvevé azt, és magot nem hagyának. Legutoljára meghalt az asszony is.
| |
| | Mar 12:23 | A feltámadáskor tehát, mikor feltámadnak, melyikknek lesz a felesége? Mert mind a hétnek a felesége volt.
| |
| | Mar 12:24 | Jézus pedig felelvén, monda nékik: Avagy nem azért tévelyegtek-é, mert nem ismeritek az írásokat, sem az Istennek hatalmát?
| |
| | Mar 12:25 | Mert mikor a halálból feltámadnak, sem nem házasodnak, sem férjhez nem mennek, hanem olyanok lesznek, mint az angyalok a mennyekben.
| |
| | Mar 12:26 | A halottakról pedig, hogy feltámadnak, nem olvastátok-é a Mózes knyvében, a csipkebokornál, hogy mi módon szólott néki az Isten, mondván: Én vagyok Ábrahám Istene, és Izsák Istene, és Jákób Istene.
| |
| | Mar 12:27 | Az Isten nem holtaknak, hanem éloknek Istene. Ti tehát igen tévelyegtek.
| |
| | Mar 12:28 | Akkor hozzá menvén egy az írástudók kzül, a ki az o vetekedésket hallotta vala, és tudván, hogy jól megfelele nékik, megkérdezé tole: Melyik az elso minden parancsolatok kztt?
| |
| | Mar 12:29 | Jézus pedig felele néki: Minden parancsolatok kztt az elso: Halljad Izráel: Az Úr, a mi Istenünk egy Úr.
| |
| | Mar 12:30 | Szeressed azért az Urat, a te Istenedet teljes szívedbol, teljes lelkedbol, és teljes elmédbol és teljes erodbol. Ez az elso parancsolat.
| |
| | Mar 12:31 | A második pedig hasonlatos ehhez: Szeresd felebarátodat, mint magadat. Nincs más ezeknél nagyobb parancsolat.
| |
| | Mar 12:32 | Akkor monda néki az írástudó: Jól van, Mester, igazán mondád, hogy egy Isten van, és nincsen kívüle más.
| |
| | Mar 12:33 | És szeretni ot teljes szívbol, teljes elmébol, teljes lélekbol és teljes erobol, és szeretni embernek felebarátját, mint nmagát, tbbet ér minden égoáldozatnál és véres áldozatnál.
| |
| | Mar 12:34 | Jézus pedig látván, hogy blcsen felelt vala, monda néki: Nem messze vagy az Isten országától. És tbbé senki sem meri vala ot megkérdezni.
| |
| | Mar 12:35 | És felele Jézus és monda, a mint a templomban tanít vala: Mi módon mondják az írástudók, hogy a Krisztus Dávidnak Fia?
| |
| | Mar 12:36 | Hiszen Dávid maga mondotta a Szent Lélek által: Monda az Úr az én uramnak: ülj az én jobb kezem felol, míglen vetem a te ellenségeidet lábaid alá zsámolyul.
| |
| | Mar 12:37 | Tehát maga Dávid nevezi ot Urának, mimódon fia hát néki? És a nagy sokaság rmest hallgatja vala ot.
| |
| | Mar 12:38 | O pedig monda nékik az o tanításában: Orizkedjetek az írástudóktól, a kik rmest járnak hosszú kntskben és szeretik a piaczokon való kszntéseket.
| |
| | Mar 12:39 | És a gyülekezetekben az elolüléseket, és a lakomákon a fohelyeket:
| |
| | Mar 12:40 | A kik az zvegyeknek házát flemésztik és színbol hosszan imádkoznak: ezek súlyosabb ítélet alá esnek.
| |
| | Mar 12:41 | És leülvén Jézus a templomperselynek átellenében, nézi vala, hogy a sokaság miként vet pénzt a perselybe. Sok gazdag pedig sokat vet vala abba.
| |
| | Mar 12:42 | És egy szegény zvegy asszony is odajvén, két fillért, azaz egy negyed pénzt vete bele.
| |
| | Mar 12:43 | Akkor eloszólítván tanítványait, monda nékik: Bizony mondom néktek, hogy ez a szegény zvegy asszony tbbet vetett, hogynem mind a tbbi, a kik a perselybe vetettek vala.
| |
| | Mar 12:44 | Mert azok mindnyájan az o flslegükbol vetének; ez pedig az o szegénységébol, a mije csak volt, mind beveté, az o egész vagyonát.
| |