| |
Haitian Creole Bible |  | |
 |
| |
| | Rth 2:1 | ś Naomi te gen yon fanmi mari l' yo te rele Bňz. Se te yon nonm ki te rich epi ki te grannčg. Li te fč pati menm branch fanmi ak Elimelčk, defen mari Naomi an.
| |
| | Rth 2:2 | Rit, fanm peyi Moab la, di Naomi konsa: -Kite m' ale nan jaden yo pou m' ranmase tčt lňj moun k'ap ranmase rekňt yo kite tonbe atč. M'a jwenn yon moun ki va kite m' ranmase nan jaden li. Naomi reponn li: -Ale non, mafi.
| |
| | Rth 2:3 | Se konsa, Rit leve, li al nan jaden yo, li pran mache dčyč travayč yo, li t'ap ranmase tčt lňj yo te kite tonbe atč. Chans pou li, li rive nan yon jaden ki te pou Bňz, fanmi Elimelčk la.
| |
| | Rth 2:4 | ś Li te la depi kčk tan lč Bňz rive soti Betleyčm. Li di travayč yo bonjou, li di yo: -Seyč a avčk nou! Yo reponn li: -benediksyon Seyč a avč ou tou!
| |
| | Rth 2:5 | Bňz mande kontwňlč a: -Ki jenn ti madanm sa a?
| |
| | Rth 2:6 | Nonm lan reponn: -Se yon fi moun lňt peyi li ye. Se li menm ki te vini ansanm ak Naomi lč li te tounen soti nan peyi Moab.
| |
| | Rth 2:7 | Li te mande m' pou m' kite l' mache dčyč travayč yo ranmase tčt lňj ki tonbe atč yo. L'ap degaje l' la a depi maten. Li fčk sispann pou l' pran yon ti repo anba tončl lan la a.
| |
| | Rth 2:8 | Lč sa a, Bňz di Rit konsa: -M'ap ba ou yon ti konsčy, tande, mafi. Ou pa bezwen ale nan lňt jaden pou ranmase tčt lňj. Ou mčt rete nan jaden sa a, bň medam yo ki isit la.
| |
| | Rth 2:9 | Gade tout kote y'ap travay nan jaden an, fč dčyč yo, rete ak yo. Mwen bay mesye m' yo lňd pou yo pa anbete ou. Chak fwa w'a swaf dlo, ou mčt al bwč nan kannari yo plen pou sa.
| |
| | Rth 2:10 | Rit bese tčt li jouk atč devan Bňz. Li di l' konsa: -Poukisa w'ap bay kň ou tout traka sa a pou mwen? Poukisa w'ap fč tout bagay sa a pou yon moun ki pa menm ras avč ou?
| |
| | Rth 2:11 | Bňz reponn li: -Yo di m' tou sa ou te fč pou bčlmč ou depi mari ou mouri a. Mwen konnen ou kite manman ou, papa ou ak peyi kote ou moun lan, ou vin viv nan mitan yon lňt pčp ou pa t' janm konnen anvan.
| |
| | Rth 2:12 | Mwen mande Seyč a pou li rekonpanse ou pou tou sa ou te fč. Wi. Ou vini mete ou anba zčl li pou l' pwoteje ou. Se pou Seyč a, Bondye pčp Izrayčl la, ba ou yon bčl rekonpans!
| |
| | Rth 2:13 | Rit reponn li: -Ou pa konn sa ou fč la a pou mwen, msye! Jan ou pale byen avč m' la a, sa ban m' kouraj, malgre mwen pa vo yonn nan medam k'ap sčvi avč ou yo.
| |
| | Rth 2:14 | Lč lč pou yo manje a rive, Bňz di Rit konsa: -Pwoche non! Pran yon moso pen, tranpe l' nan sňs vinčg la pou ou manje! Se konsa Rit vin chita ansanm ak lňt travayč yo. Bňz te ba li kčk grenn lňj griye tou. Rit manje plen vant li, epi rčs manje ki te rete a, li sere l'.
| |
| | Rth 2:15 | Lč Rit leve al ranmase, Bňz bay travayč yo lňd sa a: -Nou mčt kite l' ranmase grenn menm kote pakčt mare yo ye a. Pa chache l' kont.
| |
| | Rth 2:16 | Okontrč, rache kčk tčt nan pakčt mare yo, lage yo atč pou l' ka ranmase. Pa di l' anyen, tande!
| |
| | Rth 2:17 | ś Se konsa Rit rete ranmase grap lňj nan jaden an jouk solčy kouche. Lč li fin bat tčt lňj yo, li jwenn sa ki te manke l' pou l' te gen vennsenk ti mamit la pa t' anyen.
| |
| | Rth 2:18 | Li pran grenn lňj li yo, li tounen lavil, li moutre bčlmč li tou sa li te ranmase. Li ba li tou rčs manje ki te rete lč l' te fin manje a.
| |
| | Rth 2:19 | Naomi mande l': -Kote ou ranmase tout lňj sa a jňdi a? Nan jaden ki moun ou t'ap travay, en? Se pou Bondye beni moun ki fč sa pou ou a! Lč sa a, Rit di bčlmč li konsa li t'ap travay nan jaden yon msye yo rele Bňz.
| |
| | Rth 2:20 | Naomi di bčlfi li a: -benediksyon Seyč a pou Bňz! Wi. Seyč a ap toujou kenbe pawňl li, nou te mčt vivan, nou te mčt mouri! Naomi di ankň: -Nonm sa a, se yon fanmi pre nou li ye. Se yonn nan moun ki reskonsab defann enterč fanmi an.
| |
| | Rth 2:21 | Lč sa a, Rit di konsa: -Men sa l' di m' ankň: Se pou m' rete ranmase tčt lňj ansanm ak travayč li yo jouk rekňt la fini.
| |
| | Rth 2:22 | Naomi reponn li: -Wi, pitit mwen! Pito ou rete travay avčk medam yo nan jaden Bňz la, tande. Si ou ale nan jaden lňt moun, malč ka rive ou.
| |
| | Rth 2:23 | Se konsa, Rit rete ansanm avčk medam k'ap travay ak Bňz yo. Li t'ap ranmase tčt lňj jouk travayč yo te fin rekňlte tout lňj la ak tout ble a. Li t'ap viv tout tan sa a ak bčlmč li toujou.
| |