| |
Haitian Creole Bible |  | |
 |
| |
| | Jdg 18:1 | ś Nan tan sa a pa t' gen wa nan peyi Izrayčl la. Lč sa a, moun branch fanmi Dann yo t'ap chache yon pňsyon tč nan peyi a pou yo rete, paske depi tout tan sa a, nan tout branch fanmi pčp Izrayčl la, yo pa t' ankň resevwa pňsyon pa yo a.
| |
| | Jdg 18:2 | Moun Dann yo chwazi senk vanyan gason ki gen lespri nan branch fanmi yo, moun lavil Soreja ak moun lavil Echtawňl, yo voye yo al vizite tout peyi a pou wč ki jan sa ye. Se konsa, y' al nan mňn Efrayim yo, yo rive toupre lakay Mika, yo rete pase lannwit lan la.
| |
| | Jdg 18:3 | Antan yo te la bň kay Mika a, yo rekončt vwa jenn moun Levi a. Yo pwoche, yo mande l': -Ki moun ki mennen ou isit la? Sa w'ap fč isit la? Kisa ou pčdi isit la?
| |
| | Jdg 18:4 | Li reponn yo: -Mwen gen yon dizon ak Mika, l'ap peye m', epi m'ap sčvi l' prčt.
| |
| | Jdg 18:5 | Yo di l' konsa: -Tanpri, mande Bondye si n'ap jwenn sa n'ap chache nan vwayaj nou an.
| |
| | Jdg 18:6 | Prčt la di yo: -Nou pa bezwen pč. Seyč a ap voye je sou nou pandan tout vwayaj la.
| |
| | Jdg 18:7 | ś Senk mesye yo ale, yo rive lavil layis. Yo wč ki jan moun ki te rete Layis yo te san pwoblčm, tankou moun peyi Sidon yo. Se te yon bann moun ki t'ap viv byen yonn ak lňt, ki pa t' nan kont ak pesonn nan peyi a. Yo te gen tou sa yo te bezwen. Yo t'ap viv byen lwen moun peyi Sidon yo, yo pa t' mele ak pesonn moun lňt nasyon yo.
| |
| | Jdg 18:8 | Mesye yo tounen lavil Soreja ak lavil Echtawňl. Fanmi yo mande yo kisa yo wč.
| |
| | Jdg 18:9 | Yo reponn: -Nou wč peyi a. Li bon anpil. Pa rete isit la bra kwaze ap gade. Prese non! Ann moute al pran peyi a pou nou.
| |
| | Jdg 18:10 | Lč n'a rive, n'a jwenn yon bann moun ki p'ap sispčk anyen. Peyi a laj anpil. Se Bondye menm ki ban nou peyi a. Se kote n'ap jwenn tou sa nou ka bezwen.
| |
| | Jdg 18:11 | Se konsa sisan (600) gason nan branch fanmi Dann lan, yo tout moun lavil Soreja ak moun lavil Echtawňl, yo chak ak zam nan men yo, yo pati al goumen.
| |
| | Jdg 18:12 | Yo moute, yo rete toupre lavil Kiriyat-Jearim, nan peyi Jida sou bň solčy kouche. Se poutčt sa, jouk jounen jňdi a, yo rele kote sa a Kan moun Dann yo.
| |
| | Jdg 18:13 | Apre sa, yo kite kote yo te ye a, y' al nan mňn Efrayim yo, yo rive bň kay Mika a.
| |
| | Jdg 18:14 | ś Lč sa a, senk mesye yo te voye al vizite peyi ki nan vwazinaj lavil layis la di lňt moun ki te avčk yo konsa: -Eske nou konnen, nan yonn nan kay sa yo gen yon estati ansanm ak lňt zidňl wogatwa? Gen yon estati an bwa ki kouvri ak ajan tou. Kisa nou kwč nou ta fč la a?
| |
| | Jdg 18:15 | Yo fč yon ti chankre, yo antre lakay Mika, kote jenn moun fanmi Levi a te rete a. Yo mande l' nouvčl li.
| |
| | Jdg 18:16 | Sisan moun fanmi Dann yo te kanpe ak tout zam yo nan men yo bň pňt devan an.
| |
| | Jdg 18:17 | Senk mesye yo te voye al vizite peyi a antre nan kay la, yo pran estati a, zidňl wogatwa yo ak estati an bwa ki kouvri ak ajan an. Prčt la menm te rete bň pňt devan an ak sisan sňlda ame yo.
| |
| | Jdg 18:18 | Lč prčt la wč senk mesye yo ki t'ap soti lakay Mika a ak estati a, zidňl wogatwa yo ak estati an bwa kouvri ak ajan an, li di yo: -Sa n'ap fč la a?
| |
| | Jdg 18:19 | Yo reponn li: -Pe bouch ou, monchč! Ou pa bezwen di anyen! Vin avčk nou, w'a sčvi nou konseye, w'a prčt nou tou. Sa ou pi pito: prčt fanmi yon grenn moun osinon prčt tout yon branch fanmi nan pčp Izrayčl la?
| |
| | Jdg 18:20 | Sa te fč kč prčt la kontan. Li pran zidňl la, estati an bwa a, ak lňt zidňl wogatwa yo, epi l' ale ansanm ak yo.
| |
| | Jdg 18:21 | Mesye yo reprann chemen yo, y' al fč wout yo. Yo fč timoun yo pran devan ansanm ak bčt yo ak tout lňt bagay yo.
| |
| | Jdg 18:22 | Yo te deja kite kay Mika a yon bčl ti bout, lč moun nan vwazinaj kay Mika yo sanble. Yo tanmen rapouswiv moun Dann yo.
| |
| | Jdg 18:23 | Yo t'ap rele dčyč yo. Moun Dann yo vire, yo mande Mika: -Sa ki genyen? Pouki tout moun sa yo dčyč nou an?
| |
| | Jdg 18:24 | Mika reponn yo: -N'ap mande m' sa ki genyen menm? Nou fin vňlň estati zidňl yo, ansanm ak prčt mwen an epi n' al fč wout nou. Ak kisa nou kite m' la a?
| |
| | Jdg 18:25 | Moun Dann yo di l' konsa: -Pa pale fň sou nou konsa, tande. Mesye yo va fache. Y'a tonbe sou ou. Lč sa a, ni ou ni moun lakay ou yo, n'a pčdi lavi nou.
| |
| | Jdg 18:26 | Aprč sa, moun Dann yo al fč wout yo. Mika menm, lč li wč mesye yo te pi fň pase l', li tounen tounen l', l' al lakay li.
| |
| | Jdg 18:27 | ś Moun Dann yo te pran bagay Mika te fč yo ansanm ak prčt ki t'ap sčvi li a pou yo. Yo rive lavil layis, kote moun yo t'ap viv byen yonn ak lňt san bri san kont, yo atake lavil la. Yo bat moun yo, yo touye yo tout epi yo met dife nan lavil la.
| |
| | Jdg 18:28 | Pa t' gen pesonn pou vin sove moun sa yo anba men moun Dann yo, paske lavil la te lwen peyi Sidon an anpil, lčfini tou, moun yo pa t' mele ak pesonn moun lňt nasyon yo. Lavil la te nan menm fon ak lavil Bčtreyňb la. Moun Dann yo rebati lavil la, yo rete ladan l'.
| |
| | Jdg 18:29 | Yo rele l' lavil Dann, menm non ak Dann, zansčt yo a, pitit gason Jakňb la. Anvan sa, lavil la te rele Layis.
| |
| | Jdg 18:30 | Moun Dann yo fč yon zidňl pou yo sčvi. Se Jonatan, pitit gason Gčchon ki li menm te pitit Moyiz, ki te sčvi yo prčt. Se pitit li yo ki te toujou sčvi yo prčt apre sa jouk lč yo te depňte pčp la nan peyi etranje.
| |
| | Jdg 18:31 | Zidňl Mika a te rete la nan mitan yo pandan tout tan kay Bondye a te lavil Silo.
| |