| |
Haitian Creole Bible |  | |
 |
| |
| | Rev 9:1 | ś Apre sa, senkičm zanj lan kňnen klewon l' lan. Mwen wč yon zetwal soti nan sičl la tonbe sou latč. Yo ba l' kle pou louvri pi ki mennen desann nan gwo twou san fon an.
| |
| | Rev 9:2 | Zetwal la louvri pi ki mennen nan gwo twou san fon an. Yon gwo lafimen soti ladan l', tankou lafimen yon gwo fou k'ap boule. Lafimen ki t'ap soti nan pi a bouche solčy la. Sičl la vin tou nwa.
| |
| | Rev 9:3 | Yon bann krikčt včt soti nan lafimen an, yo mache ale toupatou sou latč. Yo te ba yo menm pouvwa ak eskňpyon.
| |
| | Rev 9:4 | Yo te di yo pou yo pa t' fč malč sou okenn zčb, ni sou okenn piebwa ni sou okenn lňt plant. Se sou moun sčlman pou yo te fč malč. Epi se pa sou tout moun non, sčlman sou moun ki pa t' pote mak letanp Bondye a sou fwon yo.
| |
| | Rev 9:5 | Krikčt yo pa t' gen dwa touye moun sa yo. Men, pandan senk mwa yo te gen dwa fč yo soufri. Krikčt yo fč moun yo soufri tankou si se eskňpyon ki te mňde yo.
| |
| | Rev 9:6 | Pandan senk mwa sa yo, moun va chache lanmň, men yo p'ap jwenn lanmň. Y'a anvi mouri, men lanmň va pase lwen yo.
| |
| | Rev 9:7 | Krikčt yo te sanble ak chwal ki pare pou al nan batay. Sou tčt yo chak te gen yon bagay ki sanble ak yon kouwňn lň. Figi yo menm te tankou figi moun.
| |
| | Rev 9:8 | Yo te gen cheve sou tčt yo tankou cheve fi. Dan yo menm te tankou dan lyon.
| |
| | Rev 9:9 | Sou lestonmak yo, yo te gen yon plak an fč pou pwoteje yo. Lč yo bat zčl yo, yo fč bri tankou yon bann kabwčt chwal ki pral nan batay.
| |
| | Rev 9:10 | Yo gen menm ke ak eskňpyon, ak yon pikan nan pwent ke a. Se avčk ke yo yo te gen pouvwa fč moun mechanste pandan senk mwa.
| |
| | Rev 9:11 | Yo te gen yon wa alatčt yo. Se zanj gwo twou san fon an. Nan lang ebre yo rele l': Abadon. Nan lang grčk yo rele l': Apolyon, ki vle di: moun k'ap krase brize a.
| |
| | Rev 9:12 | Premie malč a te pase. Te gen de (2) lňt malč ankň ki te gen pou vini apre sa.
| |
| | Rev 9:13 | ś Lč sa a, sizičm zanj lan kňnen klewon l' lan. Mwen tande yon vwa ki t'ap soti nan kat kwen lotčl an lň ki te devan Bondye a.
| |
| | Rev 9:14 | Vwa a pale ak sizičm zanj ki te kenbe klewon an. Li di li konsa: Lage kat zanj ki mare nan chenn bň gwo larivyč Lefrat la.
| |
| | Rev 9:15 | Yo lage kat zanj yo. Yo te pare yo pou sa menm, pou lč sa a, pou jou sa a, nan mwa sa a, nan lanne sa a, pou yo te ka touye yon moun sou chak twa moun ki sou latč.
| |
| | Rev 9:16 | Yo di m' kantite sňlda sou chwal ki te genyen: Te gen desan milyon (200.000.000).
| |
| | Rev 9:17 | Men ki jan mwen te wč chwal yo ak kavalie yo nan vizyon an: Kavalie yo te gen yon kalite chemiz an fč pou pwoteje lestonmak yo. Chemiz yo te wouj kou dife, ble kou digo, jňn kou safran. Tčt chwal yo menm te tankou tčt lyon. Dife ansanm ak lafimen epi souf t'ap soti nan bouch yo.
| |
| | Rev 9:18 | Twa bagay sa yo ki t'ap soti nan bouch chwal yo, se te twa kalamite ki te touye yon moun sou chak twa moun sou latč.
| |
| | Rev 9:19 | Paske se nan bouch yo chwal yo te gen tout pouvwa sa a ansanm ak nan ke yo. Baton ke yo menm te sanble ak sčpan: yo te gen yon tčt pou yo te fč moun mechanste.
| |
| | Rev 9:20 | Malgre sa, rčs moun sou latč yo, sa ki pa t' mouri anba kalamite sa yo, pa t' sispann adore Satan ak zidňl fčt an lň, an ajan, an bwonz, an wňch oswa an bwa, zidňl ki pa ka wč, ki pa ka tande, ki pa ka mache.
| |
| | Rev 9:21 | Wi, atousa, moun sa yo pa t' chanje jan yo t'ap viv la, yo pa t' sispann touye moun, fč maji, lage kň yo nan imoralite ak vňlň zafč moun.
| |