| |
Haitian Creole Bible |  | |
 |
| |
| | 2Pe 2:1 | ś Malgre sa, te gen kčk fo pwofčt nan mitan pčp Bondye a nan tan lontan. Konsa tou, va gen kčk direktč nan mitan nou k'ap bay manti. Yo pral vin ak yon bann bčl pawňl ki pa vre pou yo seye pčdi nou. Y'ap vire do bay Mčt la ki te delivre yo. Y'ap rale yon chatiman sou tčt yo k'ap detwi yo lapoula.
| |
| | 2Pe 2:2 | Anpil moun pral swiv yo nan sa y'ap fč ki mal yo. Konsa, y'ap lakňz moun pale chemen laverite a mal.
| |
| | 2Pe 2:3 | ś Nan kouri dčyč lajan, yo pral esplwate nou ak yon bann manti. Men, depi lontan moun sa yo deja jije, nanpwen chape pou yo.
| |
| | 2Pe 2:4 | Bondye pa t' fč pa zanj ki te fč peche yo. Li te voye yo jete nan lanfč, li lage yo nan gwo twou kote ki fčnwa anpil la, l'ap kenbe yo la pou yo tann jou jijman an.
| |
| | 2Pe 2:5 | Bondye pa t' fč pa moun nan tan lontan yo. Men, li te delivre Noe, yon nonm ki te mache dwat devan li, ansanm ak sčt lňt moun lč li te voye gwo inondasyon an sou mechan yo.
| |
| | 2Pe 2:6 | Li te kondannen lavil Sodňm ak lavil Gomň pou yo te disparčt, li fč yo tounen sann, pou sa te sčvi yon egzanp pou tout mechan ki gen pou vini apre yo.
| |
| | 2Pe 2:7 | ś Men, li te delivre Lňt, yon nonm dwat ki te pran lapenn lč l' te wč move bagay mechan yo t'ap fč.
| |
| | 2Pe 2:8 | Paske, nonm dwat sa a ki t'ap viv nan mitan yo a, lč li te wč, lč li te tande tout bagay mal moun sa yo t'ap fč, se chak jou li santi kč l' t'ap fann, paske li t'ap viv dwat devan Bondye.
| |
| | 2Pe 2:9 | Konsa, Bondye konnen ki jan pou l' delivre moun k'ap sčvi l' yo nan mitan eprčv. Men, li kite mechan yo pou l' ka peni yo jou jijman an,
| |
| | 2Pe 2:10 | ś sitou moun k'ap viv pou lachč ak tout egzijans li yo, moun k'ap meprize otorite Bondye a. Moun sa yo gen je chčch konsa, yo awogan. Yo pa menm pč pale pouvwa yo ki nan syčl la mal.
| |
| | 2Pe 2:11 | Menm zanj yo ki gen plis fňs ak plis pouvwa pase moun sa yo pa pote move akizasyon kont pouvwa ki nan syčl yo devan Bondye.
| |
| | 2Pe 2:12 | Mesye sa yo menm, yo tankou bčt ki san konprann, k'ap viv dapre ensten yo epi ki la sou latč pou moun kenbe touye. Yo pale mal sou bagay yo pa konnen, yo gen pou yo peri menm jan ak bčt.
| |
| | 2Pe 2:13 | Yo gen pou yo soufri pou tou sa yo te fč moun soufri. Yo pran plezi fč debňch gwo lajounen. Se yon wont, se yon eskandal lč moun sa yo k'ap pran plezi yo nan fč sa ki mal chita sou menm tab ak nou lč n'ap fč fčt.
| |
| | 2Pe 2:14 | Je yo kale sou tout fanm. Se tout tan y'ap fč peche. Yo pran tčt moun ki fčb yo nan pčlen. Nanpwen moun renmen lajan tankou yo. Se moun ki anba madichon.
| |
| | 2Pe 2:15 | Yo kite chemen ki dwat la, yo pčdi wout yo nčt. Yo pran swiv chemen Balaram, pitit Bozň a, ki te fč sa ki mal poutčt lajan.
| |
| | 2Pe 2:16 | Men, yo te kouri dčyč l' pou mechanste li a: yon bourik ki pa menm gen lapawňl te pale avč l' tankou yon moun. Se sa ki te fč pwofčt la sispann aji tankou moun fou.
| |
| | 2Pe 2:17 | Moun sa yo tankou sous dlo ki cheche, tankou nway gwo van ap pote ale. Kote ki fčnwa anpil la ap pare tann yo tou.
| |
| | 2Pe 2:18 | Y'ap pale ak awogans pawňl ki pa gen sans. Avčk lavi lib y'ap mennen pou satisfč lachč a, y'ap pran tčt moun ki fčk ap chape nan mitan moun k'ap viv nan manti yo.
| |
| | 2Pe 2:19 | Yo pwomčt y'ap ba yo libčte. Men, yo menm se esklav movčz vi a yo ye. Paske, yon moun esklav tout bagay ki donminen sou li.
| |
| | 2Pe 2:20 | Moun ki rive konnen Jezikri tankou Seyč ak Sovč li, li fin chape anba tout vye bagay mal ki nan lemonn. Si apre sa, li tounen mele ladan yo ankň, si l' kite bagay sa yo pran pye sou li ankň, l'ap pi mal pou li pase jan l' te ye anvan an.
| |
| | 2Pe 2:21 | Sa ta pi bon pou li si l' pa t' janm konnen chemen dwat la, pase pou, lč li fin konnen l' lan, li vire do bay kňmandman li te resevwa nan men Bondye a.
| |
| | 2Pe 2:22 | Sa ki rive yo a moutre sa pwovčb la di a se vre: Chen an tounen vin manje sa li te vonmi an. Lave manman kochon, li al woule nan labou ankň.
| |