| |
Haitian Creole Bible |  | |
 |
| |
| | Jos 16:1 | ś Tč ki te vin pou moun fanmi Jozčf yo te konmanse bň larivyč Jouden, anfas lavil Jeriko, sou bň solčy leve. Li soti la, li moute nan mňn yo jouk li rive Betčl.
| |
| | Jos 16:2 | Li soti Betčl, li moute Louz, li pase Atawňt, kote moun Aki yo te rete.
| |
| | Jos 16:3 | Baliz fwontyč a desann apre sa bň solčy kouche, nan direksyon peyi moun Jaflčt yo jouk sou limit Bčtowon, li pase rive Gezč, l' al bout nan lanmč.
| |
| | Jos 16:4 | Men pňsyon tč ki te vin pou fanmi de pitit Jozčf yo: Manase ak Efrayim.
| |
| | Jos 16:5 | ś Men tč yo te bay branch moun Efrayim yo pou yo separe bay chak fanmi yon pňsyon. Sou bň solčy leve, Atawňt, Adak te sčvi yo fwontyč jouk Bčtowon.
| |
| | Jos 16:6 | Baliz fwontyč a soti la, l' al bout nan lanmč Mediterane a. Li kite lavil Mikmetat sou bň nň li. Sou bň solčy leve, fwontyč a vire desann bň Taanat-Silo, li pase bň kote l', sou bň lčs lavil Janoa.
| |
| | Jos 16:7 | Li desann soti Janoa, li pase lavil Atawňt ak Nara, li rive lavil Jeriko, l' al bout sou larivyč Jouden.
| |
| | Jos 16:8 | Li soti Tapwa, li pran direksyon lwčs jouk li rive nan dlo Kana, l' al bout sou lanmč a. Men tout pňsyon tč ki te vin pou branch fanmi Efrayim yo. Yo separe l', yo bay chak fanmi yon pňsyon,
| |
| | Jos 16:9 | ansanm ak lavil yo te pran nan mitan ti mňn moun Manase yo pou bay moun Efrayim yo.
| |
| | Jos 16:10 | Men yo pa t' rive mete moun Kanaran ki te rete lavil Gezč yo deyň. Se konsa, jouk jňdi a moun Kanaran yo ap viv nan mitan moun Efrayim yo. Men, yo te fňse moun Kanaran yo fč kňve pou yo.
| |