| |
Haitian Creole Bible |  | |
 |
| |
| | Jos 11:1 | ś Nouvčl tout bagay sa yo rive nan zňrčy Jaben, wa Azň a. Li menm, li voye nouvčl la bay Yobad, wa lavil Madon, bay wa Chimwon ak wa Akchaf,
| |
| | Jos 11:2 | bay tout wa ki rete bň nň a, nan mňn yo, nan fon ki anba Chinawňt, nan plenn yo ak nan koulin Dň yo bň solčy kouche.
| |
| | Jos 11:3 | Li voye nouvčl la bay moun Kanaran yo ki rete sou de bň larivyč Jouden an, bay moun Amori yo, bay moun Evi yo, bay moun Ferezi yo, bay moun Jebis yo nan tout mňn yo, bay moun Evi yo ki rete nan pye mňn Emon nan peyi Mispa.
| |
| | Jos 11:4 | Tout wa yo vini avčk tout sňlda yo. Sa te fč yon gwo lame sňlda pesonn pa t' ka konte, ou ta di grenn sab bň lanmč, avčk yon kantite chwal ak cha lagč.
| |
| | Jos 11:5 | Wa yo pran randevou, yo mete tout sňlda yo ansanm. Yo rive, yo moute kan yo yonn sou kote lňt, toupre dlo Mewňm yo, pou yo atake pčp Izrayčl la.
| |
| | Jos 11:6 | Seyč a di Jozye konsa: -Ou pa bezwen pč moun sa yo! Denmen, lč konsa, m'ap fč nou wč tout tonbe mouri la devan je nou. Nou menm, nou pral koupe jarčt tout chwal yo, epi n'ap boule cha yo.
| |
| | Jos 11:7 | Se konsa, Jozye rive bň dlo Mewňm lan ak tout sňlda li yo, li tonbe sou lčnmi yo san yo pa t' atann, li atake yo.
| |
| | Jos 11:8 | Seyč a lage yo nan men pčp Izrayčl la: sňlda pčp Izrayčl yo bat yo byen bat. Yo kouri dčyč yo jouk Gwo Sidon ak Misrefňt sou bň nň, jouk Fon Mispa sou bň solčy leve. Yo bat yo nčt, yo pa kite yonn ladan yo chape.
| |
| | Jos 11:9 | Jozye fč yo tou sa Seyč a te ba li lňd fč a: li koupe jarčt chwal yo, li boule tout cha lagč yo.
| |
| | Jos 11:10 | ś Apre sa, Jozye tounen sou dčyč, li pran lavil Azň, epi li touye wa li a. Lč sa a, Azň te pi gwo lavil nan tout peyi wa yo.
| |
| | Jos 11:11 | Li fč touye dčnye moun ak dčnye bčt vivan ki te la tankou yon ofrann y'ap fč pou Seyč a. Yo pa kite yonn ladan yo chape. Lčfini, yo mete dife nan lavil la.
| |
| | Jos 11:12 | Jozye pran tout lavil yo ansanm ak wa yo. Epi li fč touye tout wa yo, dapre prensip ki vle pou yo touye yo tankou yon ofrann pou Seyč a, jan Moyiz, sčvitč Seyč a, te kite lňd pou yo fč l' la.
| |
| | Jos 11:13 | Men, moun Izrayčl yo pa t' boule ankenn lavil nan lavil ki te bati sou ti mňn yo, an wetan lavil Azň Jozye te fč boule.
| |
| | Jos 11:14 | Moun pčp Izrayčl yo pran tout bagay ak tout bčt yo te jwenn nan lavil yo. Men, yo touye tout moun, yo pa kite yonn chape.
| |
| | Jos 11:15 | ś Seyč a te bay Moyiz, sčvitč li a, lňd li yo. Moyiz menm te bay Jozye menm lňd yo tou. Se konsa Jozye te fč tou sa Seyč a te bay Moyiz lňd fč, san manke anyen.
| |
| | Jos 11:16 | Jozye ak pčp Izrayčl la te pran tout peyi a nan men moun yo, ki vle di: mňn yo, tout Negčv la, tout peyi Gochenn lan, plenn yo, Fon Jouden an, tout mňn ak tout ti bit peyi Izrayčl yo,
| |
| | Jos 11:17 | depi Mňn Alak ki toupre peyi Seyi a, jouk Baal-Gad ki nan fon Liban an nan pye mňn Emon an. Li mete men sou tout wa yo, li bat yo, li touye yo.
| |
| | Jos 11:18 | Jozye te pase yon bon tan ap fč lagč ak wa sa yo.
| |
| | Jos 11:19 | An wetan lavil Gabawon kote moun Evi yo te rete a, pa t' gen ankenn lavil ki te vle fč lapč ak moun pčp Izrayčl yo,
| |
| | Jos 11:20 | paske Seyč a te fč tout moun sa yo soti pou goumen ak pčp Izrayčl la. Se pou pčp Izrayčl la te touye tout tankou ofrann pou Seyč a, san pitye pou yo yonn menm, pou yo tout te ka disparčt, jan Seyč a te bay Moyiz lňd la.
| |
| | Jos 11:21 | Lč sa a, Jozye leve, l' ale, li touye tout moun Anak yo ki te rete nan mňn yo, nan lavil Ebwon, lavil Debi, lavil Anab, nan tout mňn peyi Jida ak tout mňn peyi Izrayčl yo. Li fč touye yo tout. Apre sa, li detwi tout lavil yo tankou ofrann pou Seyč a.
| |
| | Jos 11:22 | Pa t' gen yon moun Anak ankň nan peyi Izrayčl la, esepte lavil Gaza, lavil Gat ak lavil Asdňd.
| |
| | Jos 11:23 | Jozye te pran tout peyi a, jan Seyč a te di Moyiz la, epi li bay pčp Izrayčl la li pou li rele l' pa l'. Li separe l', li bay chak branch fanmi pňsyon pa yo. Apre tout batay sa yo, peyi a t'ap viv nan lapč, pa t' gen goumen ankň.
| |