| |
Haitian Creole Bible |  | |
 |
| |
| | Hbr 9:1 | ś Premye kontra a te gen regleman pa l' pou jan yo dwe fč sčvis pou Bondye nan tanp ki sou latč a.
| |
| | Hbr 9:2 | Premye bagay yo fč, yo moute yon gwo tant: se te kote yo te mete apa pou sčvis Bondye a. Se la yo te mete gwo lanp sčt branch lan, tab la ansanm ak pen yo ofri bay Bondye yo.
| |
| | Hbr 9:3 | Dčyč dezyčm rido a, te gen yon lňt ti tant pi piti. Se te kote yo te mete apa nčt pou Bondye menm lan.
| |
| | Hbr 9:4 | Se la lotčl an lň a te ye ansanm ak Bwat kote yo te sere kontra a. Se sou lotčl la yo te konn boule lansan. Bwat la menm te kouvri nčt ak lň. Anndan l' yo te mete yon ti ja an lň tou ki te gen laman dezč a. Bň kote ti ja a, yo te mete baton Arawon an ki te fleri, ansanm ak de moso wňch plat kote yo te ekri pawňl kontra a.
| |
| | Hbr 9:5 | Anwo bwat la, yo te mete estati de zanj yo te rele cheriben. Se te pou fč moun konnen Bondye la. Zčl zanj yo te louvri, yo te kouvri tout kote yo ofri bčt pou touye pou peche yo. Men, nou pa gen tan koulye a pou n' pale an detay sou bagay sa yo.
| |
| | Hbr 9:6 | Lč tout bagay fin nan plas yo konsa, prčt yo gen pou yo antre chak jou nan premye tant lan pou fč sčvis.
| |
| | Hbr 9:7 | Men, se granprčt la ase ki gen dwa antre nan dezyčm ti tant lan. Li fč l' yon sčl fwa chak lanne. Lč sa a, li pote san bčt yo te ofri bay Bondye a pou tčt pa l' ansanm ak pou peche pčp la fč san yo pa t' konnen.
| |
| | Hbr 9:8 | ś Avčk tout aranjman sa yo, Sentespri fč nou wč chemen ki pou mennen nou kote Bondye ye a poko louvri toutotan premye tant la kanpe toujou.
| |
| | Hbr 9:9 | Sa se yon siy pou te fč nou konprann davans sa k'ap pase koulye a. Sa vle di: pou moun k'ap fč sčvis sa yo, nanpwen kado yo ka fč Bondye, nanpwen ofrann bčt yo ka touye bay Bondye ki pou lave konsyans yo devan Bondye.
| |
| | Hbr 9:10 | Nan tout bagay sa yo, se yon keksyon de sa ki bon pou manje, de sa ki bon pou bwč, de tout kalite seremoni pou yo fč pou lave deyň kň moun. Prensip sa yo vo kichňy jouk lč Bondye vin chanje tout bagay.
| |
| | Hbr 9:11 | Men, Kris la vini deja tankou granprčt k'ap bay benediksyon ki gen pou vini yo. Tant kote l'ap fč sčvis li a pi gwo, pi bon lontan. Se pa moun ki te bati li. Tant sa a pa fč pati bagay ki sou latč.
| |
| | Hbr 9:12 | Kris la pase nan tant lan, li antre kote yo mete apa pou Bondye a, li ofri san an yon sčl fwa devan Bondye epi li fini. Lč sa a, se pa t' san bouk kabrit ni san ti towo bčf li te ofri. Se san pa l' menm li te ofri. Se sak fč li antre yon sčl fwa a devan Bondye, li tou peye pou l' te ka delivre nou pou tout tan.
| |
| | Hbr 9:13 | Si yo ka pran san bouk kabrit ak san towo bčf ansanm ak san vyann ti gazčl bčf yo boule sou lotčl la pou voye sou moun ki mete tčt yo nan kondisyon yo pa ka sčvi Bondye dapre lalwa, pou mete yo nan kondisyon pou yo fč sčvis Bondye,
| |
| | Hbr 9:14 | nou pa bezwen mande kisa san Kris la p'ap fč. Avčk pouvwa Sentespri ki la tout tan an, li menm li ofri tčt li bay Bondye tankou yon ofrann bčt ki bon nčt, san okenn defo. Se konsa, san l' ap lave konsyans nou, l'ap delivre nou anba esklavaj lalwa k'ap touye nou an pou nou ka sčvi Bondye vivan an.
| |
| | Hbr 9:15 | ś Se poutčt sa, Kris la se yon avoka ki tabli yon nouvo kontra ant Bondye ak lčzňm. Konsa, moun Bondye rele yo, yo ka resevwa eritaj ki la pou tout tan an, jan Bondye te pwomčt la. Tou sa, paske Kris la mouri. Avčk mouri li mouri a, li delivre tout moun anba chenn peche yo te fč sou premye kontra a.
| |
| | Hbr 9:16 | Lč gen yon kontra osinon yon testaman, se pou yo bay prčv moun ki te fč l' la mouri byen mouri.
| |
| | Hbr 9:17 | Paske, yon testaman pa vo anyen toutotan moun ki fč l' la vivan toujou. Lč moun ki fč l' la mouri, se lč sa a testaman an bon.
| |
| | Hbr 9:18 | Se poutčt sa, menm pou premye kontra a se apre yo te fin fč san bčt yo te ofri yo koule li te bon.
| |
| | Hbr 9:19 | Premye bagay Moyiz te fč, li te li tout kňmandman yo bay pčp la, jan sa ye nan lalwa a. Apre sa, li pran san ti towo bčf yo ak san bouk kabrit yo, li mele l' ak dlo, li pran yon branch izňp ak yon moso lenn wouj, li wouze Liv lalwa a ansanm ak tout pčp la avčk melanj la.
| |
| | Hbr 9:20 | Lč sa a, li di: Sa se san ki sčvi pou siyen kontra Bondye mande pou nou kenbe a.
| |
| | Hbr 9:21 | Moyiz voye san an sou tout tant lan, sou tout bagay ki sčvi nan tant lan.
| |
| | Hbr 9:22 | Dapre lalwa, san an mete prčske tout bagay nan kondisyon pou fč sčvis Bondye. Si san pa koule, nanpwen padon pou peche yo.
| |
| | Hbr 9:23 | ś Tout bagay sa yo se kopye Moyiz te kopye yo sou bagay tout bon ki nan syčl la. Si se pou yo te mete tout bagay sa yo ki yon senp pňtre bagay tout bon yo nan kondisyon pou fč sčvis Bondye konsa, bagay ki nan syčl la menm mande yon pi gwo kalite ofrann bčt toujou.
| |
| | Hbr 9:24 | Kris la pa t' antre nan yon kay moun te bati pou Bondye sou modčl kay Bondye a. Li antre nan syčl la menm, kote li kanpe koulye a devan Bondye pou nou.
| |
| | Hbr 9:25 | Granprčt jwif yo antre chak lanne nan kote ki apa pou Bondye menm lan avčk san bčt yo touye bay Bondye. Men, Kris la menm pa antre plizyč fwa pou ofri tčt li.
| |
| | Hbr 9:26 | Si se pa t' sa, li ta blije soufri plizyč fwa tou depi lč Bondye te kreye tout bagay. Men, koulye a, lč tout bagay prčt pou fini, li parčt yon sčl fwa, li bay tčt li tankou bčt yo ofri pou wete tout peche, epi li fini.
| |
| | Hbr 9:27 | Tout moun gen pou mouri yon sčl fwa, apre sa, Bondye gen pou jije yo.
| |
| | Hbr 9:28 | Konsa tou, Kris la ofri tčt li pou li mouri yon sčl fwa pou wete peche anpil moun. Li gen pou l' tounen yon dezyčm fwa. Men, lč sa a, se p'ap pou wete peche nou, se va pou delivre tout moun k'ap tann li yo.
| |