| |
Haitian Creole Bible |  | |
 |
| |
| | Hbr 6:1 | ś Se sak fč, ann grandi toujou pou n' ka vin granmoun nan konfyans nou. Ann kite dčyč premye konesans yo te ban nou sou Kris la. Nou pa pral rekňmanse ankň ap poze premye baz travay la: nou pa pral di nou ankň jan nou dwe chanje lavi nou, jan nou dwe wete konfyans nou te gen nan zčv ki pa vo anyen yo pou n' mete l' nan Bondye.
| |
| | Hbr 6:2 | Non, nou pa pral pale nou ankň sou batčm yo, sou sčvis pou mete men sou tčt moun ki kwč yo, sou keksyon lč moun mouri yo va leve, sou jijman ki p'ap janm kase a.
| |
| | Hbr 6:3 | Ann pouse pi devan! Se sa nou pral fč koulye a, si Bondye penmčt nou sa.
| |
| | Hbr 6:4 | Moun ki te resevwa limyč Bondye a yon fwa deja, yo te goute kado Bondye te ba yo a, yo te resevwa pňsyon pa yo nan Sentespri Bondye a.
| |
| | Hbr 6:5 | Yo te goute pawňl Bondye a, yo te wč l' te gou. Yo te santi nan lavi yo pouvwa k'ap travay nan tan k'ap vini an.
| |
| | Hbr 6:6 | Apre sa, si yo voye konfyans yo nan Bondye jete, pa gen mwayen pou yo tounen vin jwenn Bondye ankň. Paske, yo kloure Pitit Bondye a yon dezyčm fwa sou kwa a. Yo fč l' wont devan tout moun ankň.
| |
| | Hbr 6:7 | Lč yon tč bwč dlo lapli ki tonbe anpil sou li, si li pouse plant ki ka sčvi moun k'ap travay li a, Bondye ap beni li.
| |
| | Hbr 6:8 | Men, si li pouse pikan ak pengwen, li pa vo anyen. Bondye riske ba l' madichon. Lč sa a, yo ka boule li.
| |
| | Hbr 6:9 | ś Nou mčt wč m' ap pale konsa, frč m' yo, mwen gen anpil konfyans nan nou toujou. Mwen konnen nou nan chemen ki pou delivre nou an.
| |
| | Hbr 6:10 | Paske, Bondye pa mechan pou l' ta bliye travay nou fč, ni renmen nou moutre nou gen pou li, lč nou t'ap rann moun k'ap viv pou li yo anpil sčvis, sčvis n'ap rann yo jouk koulye a toujou.
| |
| | Hbr 6:11 | Men, mwen ta renmen wč nou toujou kenbe konsa nan aktivite travay la jouk sa kaba, konsa sa n'ap tann lan ka rive vre.
| |
| | Hbr 6:12 | Mwen pa ta vle nou lage kň nou nan fč parčs. Okontrč, se pou nou swiv egzanp moun ki gen konfyans yo, moun ki rete tann ak pasyans. Se poutčt sa yo te resevwa sa Bondye te pwomčt la.
| |
| | Hbr 6:13 | Lč Bondye te fč Abraram pwomčs la, li te fč sčman li t'ap kenbe li. Li fč sčman an sou tčt li, paske pa gen pi gran pase li.
| |
| | Hbr 6:14 | Li te di: Mwen pwomčt ou pou m' beni ou, pou m' ba ou anpil anpil pitit pitit.
| |
| | Hbr 6:15 | Abraram te rete tann ak pasyans. Se konsa li resevwa sa Bondye te pwomčt li a.
| |
| | Hbr 6:16 | Lč moun ap fč sčman, yo sčmante sou sa ki pi gran pase yo. Yo pran sčman an pou yon garanti pou fini tout diskisyon yo ka gen yonn ak lňt.
| |
| | Hbr 6:17 | Men, Bondye te vle fč moun ki pou te resevwa sa l' te pwomčt la wč aklč li pa t'ap janm chanje pawňl. Se sak fč, li ajoute sčman an dčyč pwomčs la.
| |
| | Hbr 6:18 | Konsa, vin gen de bagay la a ki pa ka chanje, de bagay Bondye pa ka bay manti sou yo. Nou menm menm ki jwenn yon pwoteksyon nan men l', sa ankouraje nou anpil pou nou kenbe byen fčm espwa Bondye ofri nou an.
| |
| | Hbr 6:19 | Espwa sa a, se tankou yon lank batiman li ye pou nou. L'ap kenbe nanm nou fč m', byen solid. Lank sa nou genyen an, li chouke jouk lňt bň rido tanp ki nan syčl la.
| |
| | Hbr 6:20 | Se la Jezi te antre an premye pou louvri chemen an pou nou, li menm ki te tounen yon granprčt pou tout tan, menm jan ak Mčlkisedčk.
| |