| |
Haitian Creole Bible |  | |
 |
| |
| | Hbr 2:1 | ś Se poutčt sa, nou dwe kenbe verite yo te moutre nou yo pi fčm toujou pou nou pa pčdi chemen nou.
| |
| | Hbr 2:2 | Pawňl zanj Bondye yo te anonse a te gen tout valč li. Se sa ki fč moun ki pa t' okipe pawňl la ak moun ki te dezobeyi l' yo te resevwa chatiman yo te merite a.
| |
| | Hbr 2:3 | Konsa tou, si nou menm nou meprize yon gwo delivrans tankou sa a, nanpwen chape pou nou. Premye moun ki te fč konnen delivrans sa a se Seyč a menm. Apre sa, moun ki te tande l' yo, se yo ki te fč nou konnen jan delivrans sa a gen anpil valč.
| |
| | Hbr 2:4 | Anmenmtan an tou, Bondye te fč anpil siy, anpil bčl bagay ak anpil mirak pou fč wč sa moun sa yo t'ap di a se te vre. Li separe kado Sentespri a bay moun jan l' vle.
| |
| | Hbr 2:5 | ś Bondye pa t' bay zanj li yo pouvwa sou anyen nan tan n'ap pale a, tan ki gen pou vini an.
| |
| | Hbr 2:6 | Okontrč, jan yo ekri sa yon kote nan Liv la: Bondye o, kisa moun ye pou w'ap chonje yo konsa? Kisa moun ki fčt pou mouri yo ye menm pou w'ap pran ka yo konsa?
| |
| | Hbr 2:7 | Ou fč yo yon ti jan pi ba pase zanj yo pou yon ti tan. Tankou yon kouwňn sou tčt yo, ou ba yo tout lwanj ak tout respč.
| |
| | Hbr 2:8 | Ou mete tout bagay anba pye yo. Liv la di Bondye mete tout bagay anba pye lčzňm, sa vle di pa gen anyen ki pa sou zňd yo. Men, nou wč koulye a moun pa gen pouvwa sou tout bagay.
| |
| | Hbr 2:9 | Okontre, lč nou gade Jezi, nou wč pou yon tan Bondye te mete l' pi ba pase zanj yo, pou l' te ka mouri pou tout moun, tankou yon favč Bondye t'ap fč yo. Koulye a, poutčt lanmň li te soufri a, Bondye ba li tout lwanj ak tout respč ki pou yon wa.
| |
| | Hbr 2:10 | ś Se Bondye ki fč tout bagay, se Bondye k'ap kenbe tout bagay. Se tou nňmal pou l' te vle fč anpil nan pitit li yo resevwa pa yo nan bčl pouvwa li a. Se poutčt sa, li fč Jezi vin bon nčt avčk tout soufrans sa yo. Paske se Jezi ki chčf k'ap mennen yo nan chemen delivrans lan.
| |
| | Hbr 2:11 | Ni moun ki netwaye lčzňm anba peche yo, ki vle di Jezi, ni lčzňm li netwaye yo, yo tout gen yon sčl papa. Se poutčt sa, Jezi pa wont rele yo frč,
| |
| | Hbr 2:12 | jan l' te di sa nan Liv la: Bondye, m'a nonmen non ou bay frč m' yo. M'a fč lwanj ou lč yo tout reyini ansanm.
| |
| | Hbr 2:13 | Li di ankň: M'a mete tout konfyans mwen nan Bondye. Apre sa, li di ankň: Men mwen ansanm ak tout pitit Bondye te ban mwen yo.
| |
| | Hbr 2:14 | ś Moun li rele pitit li yo, se moun ki gen yon kň ki fčt ak chč ak san. Jezi vin tankou yo tou, menm chč ak yo, menm san ak yo. Konsa, lč li mouri, li detwi Satan ki te gen pouvwa pou touye moun.
| |
| | Hbr 2:15 | Li delivre tout moun ki pase tout lavi yo esklav paske yo te pč lanmň.
| |
| | Hbr 2:16 | Sa se bagay ki klč: li pa t' vin pote sekou bay zanj Bondye yo. Jan sa ekri nan Liv la: Li vin pote sekou bay tout moun ras Abraram yo.
| |
| | Hbr 2:17 | Se konsa, li te fčt pou l' te vin tankou frč l' yo sou tout pwen, pou l' te ka sčvi yo tankou yon granprčt ki gen anpil pitye pou yo, k'ap fč sčvis li byen devan Bondye, pou ofrann li fč a ka fč Bondye padonnen peche tout pčp la.
| |
| | Hbr 2:18 | Koulye a, li ka pote sekou bay tout moun ki anba tantasyon, paske li menm tou li te pase anba tantasyon, li menm tou li te soufri.
| |