| |
Haitian Creole Bible |  | |
 |
| |
| | 1Ti 6:1 | ś Tout moun k'ap sčvi kou domestik fčt pou gen anpil respč pou mčt yo. Konsa, pesonn p'ap kapab pale non Bondye a ni verite n'ap anonse a mal.
| |
| | 1Ti 6:2 | Si yon domestik ap sčvi yon mčt ki kwč nan Bondye, li pa fčt pou l' manke l' respč sou pretčks se yon frč nan lafwa li ye. Okontrč, se lč sa a pou l' sčvi l' pi byen, paske moun l'ap rann sčvis la se yon moun ki kwč, se yon moun li renmen. Men sa ou gen pou moutre moun yo. Men sa pou ou preche yo.
| |
| | 1Ti 6:3 | Si yon moun ap moutre yon lňt doktrin ki pa dakň ak pawňl verite ki soti nan Jezikri a, ni avčk sa relijyon nou te montre nou an,
| |
| | 1Ti 6:4 | se yon moun ki gen lňgčy, ki pa konn anyen. Se tankou yon maladi li genyen pou l'ap diskite tout tan, pou l'ap fč kont pou nenpňt ti mo. Se sa ki lakňz moun ap fč jalouzi, y'ap fč kont, y'ap pale moun mal, yo sispčk moun pou anyen.
| |
| | 1Ti 6:5 | Sa lakňz anpil moun ki gen lespri yo vire lanvč epi ki pa konnen verite a ap fč yon bann diskisyon ki pa janm fini. Pou yo, sčvis Bondye a tounen yon mwayen pou fč lajan.
| |
| | 1Ti 6:6 | ś Nan yon sans se vre. Sčvis Bondye a se yon gwo richčs pou yon moun si l' kontan ak sa li genyen an.
| |
| | 1Ti 6:7 | Nou pa t' pote anyen lč nou te vin sou latč. Pa gen anyen nou ka pote ale non plis lč n'a kite li.
| |
| | 1Ti 6:8 | Se sak fč, si nou gen dekwa manje, si nou gen rad pou mete sou nou, sa dwe kont nou.
| |
| | 1Ti 6:9 | Men, moun ki vle vin rich, yo tonbe nan tantasyon. Yo kite yon bann move lanvi san sans pran yo nan pčlen. Se lanvi sa yo k'ap fč moun pčdi tou sa yo genyen, k'ap fini nčt ak yo.
| |
| | 1Ti 6:10 | Paske, renmen lajan fč moun fč tout kalite bagay ki mal. Gen moun ki sitčlman anvi gen lajan, yo pčdi chemen lafwa a nčt: se pa de ti soufrans ki tonbe sou yo.
| |
| | 1Ti 6:11 | Men ou menm ki moun Bondye, evite tout bagay sa yo. Chache mennen yon lavi ki dwat pou ou ka sčvi Bondye nan tou sa w'ap fč, avčk konfyans, avčk renmen, avčk pasyans ak dousč.
| |
| | 1Ti 6:12 | Mennen batay pou lafwa a byen. Kenbe lavi ki p'ap janm fini an fčm. Paske, se Bondye menm ki te rele ou pou ou te konnen lavi sa a, lč ou te byen pale devan yon bann temwen, pou fč konnen jan ou gen lafwa.
| |
| | 1Ti 6:13 | ś Devan Bondye ki bay tout bagay lavi, devan Jezikri ki te fč yon bčl deklarasyon devan Pons Pilat pou fč wč jan li gen lafwa, men sa m'ap mande ou:
| |
| | 1Ti 6:14 | Swiv kňmandman mwen ba ou a, pa chanje anyen ladan l' pou yo pa jwenn anyen pou repwoche ou lč Jezikri, Seyč nou an, va parčt.
| |
| | 1Ti 6:15 | Lč lč a va rive, Bondye va fč nou wč l'. Se li menm ki sčl otorite, se pou li sčl nou dwe fč lwanj. Li wa tout wa, li chčf tout chčf.
| |
| | 1Ti 6:16 | Se sčl moun ki p'ap janm mouri, li rete nan yon limyč kote pesonn pa ka pwoche. Pesonn pa janm wč l', pesonn pa ka wč li. Se pou li tout onč ak tout pouvwa pou tout tan. Amčn.
| |
| | 1Ti 6:17 | Mande moun ki gen anpil byen sou latč a pou yo pa kite lňgčy vire tčt yo. Piga yo mete espwa yo nan richčs sa yo ki pa sčten. Se pou yo mete espwa yo nan Bondye ki ban nou tout bagay an kantite pou nou ka gen jwisans yo.
| |
| | 1Ti 6:18 | Mande yo pou yo fč anpil byen, pou yo ka rich devan Bondye. Piga yo chich. Se pou yo toujou pare pou separe sa yo genyen an ak lňt.
| |
| | 1Ti 6:19 | Konsa, y'a anpile yon bon trezň byen solid pou pita, y'a resevwa lavi tout bon an.
| |
| | 1Ti 6:20 | Timote monchč, veye byen sou sa yo te renmčt ou a. Pa pčdi tan ou nan diskou san sans ki pa dakň ak verite a, ni nan diskisyon pou bagay anpil moun pran pou konesans.
| |
| | 1Ti 6:21 | Gen moun ki konprann yo gen konesans sa a. Ale wč atň! Se kite yo kite chemen lafwa a. Benediksyon Bondye pou ou.
| |