| |
Haitian Creole Bible |  | |
 |
| |
| | Deu 24:1 | ś Si yon nonm marye ak yon fanm epi rive yon lč fanm lan pa fč l' plezi ankň, paske li dekouvri nan fanm lan yon bagay ki pa byen, l'a ekri yon papye divňs bay fanm lan, epi l'a voye l' tounen lakay papa l'.
| |
| | Deu 24:2 | Apre sa, si fanm lan kite kay papa l', l' al marye ak yon lňt gason,
| |
| | Deu 24:3 | sipoze dezyčm mari a tou ta rive pa vle wč l', epi li ekri yon lčt divňs ba li, epi li voye l' tounen lakay papa l' ankň, osinon sipoze dezyčm mari a ta rive mouri,
| |
| | Deu 24:4 | lč sa a, premye mari a p'ap ka marye avč l' ankň. Se pou li konsidere fanm lan tankou yon moun ki pa nan kondisyon pou sčvi Bondye. Paske si li marye avč l' apre sa, l'ap fč yon bagay Seyč a pa vle wč. Piga nou rale madichon sou peyi Seyč a, Bondye nou an, ap ban nou pou rele nou pa nou an.
| |
| | Deu 24:5 | ś Si yon nonm fčk marye, li pa fčt pou l' al nan lagč, ni yo pa bezwen mande l' fč ankenn travay nan sčvis piblik pandan ennan. Konsa, pandan tan sa a, l'a lib pou l' rete lakay li pou l' fč kč madanm li kontan.
| |
| | Deu 24:6 | Lč n'ap prete yon moun lajan, nou pa gen dwa pran de wňl moulen li yo, pa menm yon sčl ladan yo, pou garanti. Si nou fč sa, se tankou si se te lavi moun lan menm nou te pran pou garanti.
| |
| | Deu 24:7 | Si yo bare yon moun pčp Izrayčl ap kenbe yon moun pčp Izrayčl parčy li pou fč l' tounen esklav li osinon pou l' vann li, se pou yo touye l'. Se konsa n'a wete bagay mal k'ap fčt nan mitan nou.
| |
| | Deu 24:8 | Lč gen yon ka move maladi po, se pou nou sčten yo fč tou sa moun Levi yo mande fč. Se pou nou swiv tout regleman mwen te ba yo sou sa.
| |
| | Deu 24:9 | Pa janm bliye sa Seyč a, Bondye nou an, te fč Miryam, lč nou t'ap soti kite peyi Lejip la.
| |
| | Deu 24:10 | Lč n'ap prete yon moun yon lajan sou garanti, nou pa gen dwa antre lakay li pou n' al pran sa l'ap ban nou pou garanti a.
| |
| | Deu 24:11 | N'a rete deyň, n'a tann li pote garanti a ban nou deyň a.
| |
| | Deu 24:12 | Si se yon nonm ki pňv, pa kite rad li ban nou pou garanti a pase nwit lakay nou.
| |
| | Deu 24:13 | Se pou nou tounen l' ba li lč solčy kouche, pou l' ka mete l' sou li lč l'ap dňmi. L'a genyen nou rekonesans, epi nou menm nou va fč yon bon zčv devan Seyč a, Bondye nou an.
| |
| | Deu 24:14 | ś Piga nou peze yon pňv malere k'ap travay pou lajan l', li te mčt yon moun pčp Izrayčl parčy nou, li te mčt yon moun lňt nasyon k'ap viv nan peyi a nan yonn nan lavil nou yo.
| |
| | Deu 24:15 | Peye l' lajan l' chak jou, anvan solčy kouche, paske li pňv, li bezwen lajan an pou l' viv. Konsa, li p'ap bezwen rele Seyč a pou nou. Men, si sa rive, se nou menm k'ap antň.
| |
| | Deu 24:16 | Nou pa gen dwa touye yon papa pou krim pitit li fč. Ni nou pa gen dwa touye yon pitit pou krim papa l' te fč. Y'a touye yon moun pou krim li menm li fč.
| |
| | Deu 24:17 | Pa fč ankenn moun lňt nasyon k'ap viv nan mitan nou lenjistis. Respekte dwa timoun ki san papa. Pa pran rad yon včv an garanti pou lajan nou prete l'.
| |
| | Deu 24:18 | Chonje nou menm tou nou te esklav nan peyi Lejip. Se Seyč a menm, Bondye nou an, ki te delivre nou. Se poutčt sa mwen mande nou pou nou swiv regleman sa a.
| |
| | Deu 24:19 | Lč n'ap ranmase rekňt ble nan jaden nou epi nou bliye ranmase kčk grap ki tonbe atč, pa tounen al pran yo. N'a kite yo pou moun lňt nasyon k'ap viv nan mitan nou, pou timoun san papa ak fanm ki pčdi mari yo. N'a fč sa pou Seyč a, Bondye nou an, ka beni nou nan tou sa n'ap fč.
| |
| | Deu 24:20 | Lč n'ap keyi grenn oliv, nou pa bezwen pase yon dezyčm fwa pou keyi sa ki te rete yo. N'a kite yo pou moun lňt nasyon k'ap viv nan mitan nou yo, pou timoun san papa ak pou fanm ki pčdi mari yo.
| |
| | Deu 24:21 | Lč nou fin koupe grap rezen nan jaden nou yo, pa tounen yon dezyčm fwa anba chak pye rezen pou repase branch yo. Sa ki va rete a, n'a kite yo pou moun lňt nasyon k'ap viv nan mitan nou yo, pou timoun ki san papa ak pou fanm ki pčdi mari yo.
| |
| | Deu 24:22 | Se pou nou toujou chonje yon lč nou te esklav nan peyi Lejip. Se poutčt sa mwen mande non pou nou swiv lňd mwen ban nou la a.
| |