| |
Haitian Creole Bible |  | |
 |
| |
| | 1Cr 2:1 | ś Frč m' yo, lč mwen te al lakay nou, se pa t' avčk gwo diskou ni bčl pawňl mwen te fč nou konnen plan travay Bondye ki te kache a.
| |
| | 1Cr 2:2 | Mwen te mete nan tčt mwen pou m' te bliye tout bagay sa yo. Yon sčl bagay mwen te konnen tout tan mwen te la ansanm ak nou an, se Jezikri, epi sčlman Jezikri yo te kloure sou kwa a.
| |
| | 1Cr 2:3 | Mwen vin kanpe tou fčb devan nou. Lč sa a, mwen t'ap tranble nan tout kň m' sitčlman mwen te pč.
| |
| | 1Cr 2:4 | Lč m' te fč nou konnen tout bagay sa yo, lč m' te anonse nou nouvčl la, se pa t' avčk bčl pawňl bon konprann lčzňm mwen t'ap chache pran tčt nou. Men, se te avčk pouvwa Lespri Bondye a ki t'ap bay tout prčv pou fč nou kwč.
| |
| | 1Cr 2:5 | Konsa, konfyans nou gen nan Bondye a pa chita sou bon konprann lčzňm, men sou pouvwa Bondye.
| |
| | 1Cr 2:6 | ś Malgre sa, se yon bon konprann m'ap fč moun ki byen devlope nan konfyans yo konnen. Men, se pa menm bon konprann ak bon konprann moun k'ap viv dapre lide ki nan lemonn, ni ak bon konprann pouvwa k'ap donminen lemonn, pouvwa ki la pou disparčt.
| |
| | 1Cr 2:7 | Bon konprann m'ap anonse a, se bon konprann Bondye te sere a. Li te kache nan je moun. Men, depi anvan Bondye te kreye anyen, bon konprann sa a te nan plan l' pou l' te ka sčvi yon lwanj pou nou.
| |
| | 1Cr 2:8 | Pa gen pouvwa nan lemonn ki te konnen bon konprann sa a. Si yo te konnen l', yo pa ta kloure Seyč ki merite lwanj la sou kwa a.
| |
| | 1Cr 2:9 | Men, jan sa te ekri nan Liv la: Bagay pesonn pa t' janm wč, ni pa t' janm tande, bagay ankenn moun pa t' janm mete nan tčt yo, se sa Bondye te pare pou moun ki renmen li.
| |
| | 1Cr 2:10 | Bondye voye Sentespri l' ki devwale sekrč travay sa a ban nou. Lespri Bondye sonde tout bagay, menm sa ki nan fon kč Bondye.
| |
| | 1Cr 2:11 | Pran nenpňt moun: Kilčs ki ka konnen sa ki nan kč li? Se lespri ki nan li a sčlman ki ka konn sa. Konsa tou, sčl Lespri Bondye konnen tout bagay ki nan Bondye.
| |
| | 1Cr 2:12 | Se pa lespri k'ap travay nan moun k'ap viv dapre lide ki nan lemonn lan nou te resevwa. Lespri nou resevwa a, se Lespri Bondye te voye ban nou an pou n' te ka konnen tout favč Bondye te fč nou.
| |
| | 1Cr 2:13 | Si n'ap pale sou tout favč Bondye fč nou, se pa avčk pawňl nou jwenn nan bon konprann lčzňm, men se pito avčk pawňl Lespri Bondye ap moutre nou. Se konsa, nou fč moun ki gen Lespri Bondye nan kč yo konprann verite ki soti nan Lespri a.
| |
| | 1Cr 2:14 | Yon moun ki pa gen Lespri Bondye a nan kč l' pa ka asepte verite ki soti nan Lespri Bondye a. Pou li, se pawňl moun fou yo ye. Li pa kapab konprann yo, paske se Lespri Bondye a ki pou ede l' egzaminen yo.
| |
| | 1Cr 2:15 | Okontrč, moun ki gen Lespri Bondye a nan kč l', li kapab jije tout bagay. Men li menm, pesonn pa ka jije li.
| |
| | 1Cr 2:16 | Jan sa ekri nan Liv la: Ki moun ki konnen sa k'ap pase nan tčt Mčt la? Ki moun ki pou moutre l' sa pou l' fč? Men nou menm, nou konnen sa ki nan lide Kris la.
| |