| |
Haitian Creole Bible |  | |
 |
| |
| | 1Cr 10:1 | ś Frč m' yo, mwen vle fč nou chonje sa ki te rive zansčt nou yo lč yo t'ap swiv Moyiz. Yo tout te anba pwoteksyon nwaj la, yo tout te pase nan mitan Lanmč Wouj la.
| |
| | 1Cr 10:2 | Antan yo te nan nwaj la ak nan lanmč a ansanm ak Moyiz, yo tout te resevwa yon batčm.
| |
| | 1Cr 10:3 | Yo tout te manje menm manje Lespri Bondye te ba yo a.
| |
| | 1Cr 10:4 | Yo tout te bwč menm bwason Lespri Bondye te ba yo a. Se konsa yo t'ap bwč dlo ki t'ap soti nan gwo wňch Lespri Bondye te ba yo epi ki t'ap mache ansanm ak yo a: Wňch sa a, se te Kris la menm.
| |
| | 1Cr 10:5 | Atousa, anpil ladan yo pa t' fč Bondye plezi. Se poutčt sa yo tonbe, yo mouri nan dezč a.
| |
| | 1Cr 10:6 | ś Tout bagay sa yo rive pou sa sčvi nou leson pou nou pa kite move lanvi kaye nan kč nou tankou yo te genyen l' lan.
| |
| | 1Cr 10:7 | Piga nou sčvi zidňl tankou kčk ladan yo te fč l', jan sa ekri nan Liv la: Pčp la chita, yo manje, yo bwč. Lčfini, yo leve pran plezi yo.
| |
| | 1Cr 10:8 | Pa lage kň nou nan dezňd lachč tankou kčk ladan yo te fč li. Lč sa a, venntwamil (23.000) tonbe, yo mouri yon sčl jou.
| |
| | 1Cr 10:9 | Piga nou seye fč plan ak Bondye tankou kčk ladan yo te fč li. Sa lakňz sčpan te mňde yo, yo tout yo mouri.
| |
| | 1Cr 10:10 | Pa bougonnen tankou kčk ladan yo te bougonnen. Lč sa a, zanj lanmň a te touye yo tout.
| |
| | 1Cr 10:11 | Tout bagay sa yo rive pou sa sčvi lňt yo egzanp. Yo ekri yo nan Liv la pou sa sčvi nou avčtisman. Paske, pou nou menm k'ap viv koulye a, pa rete lontan ankň anvan pou lafen an rive.
| |
| | 1Cr 10:12 | Se sak fč, moun ki kwč li byen kanpe a, pito li veye kň l' pou l' pa tonbe.
| |
| | 1Cr 10:13 | Tout tantasyon nou jwenn sou chemen nou, se menm kalite tantasyon tout moun jwenn sou chemen yo tou. Men, Bondye li menm toujou kenbe pawňl li: li p'ap kite yo tante nou yon jan ki depase sa nou ka sipňte. Men, lč nou va anba tantasyon an, la ban nou fňs pou nou ka sipňte l', pou nou ka soti anba li.
| |
| | 1Cr 10:14 | Se poutčt sa, zanmi m' yo, pa mele nan sčvis zidňl yo.
| |
| | 1Cr 10:15 | ś M'ap pale ak nou tankou ak moun ki gen bon konprann: jije nou menm sa m'ap di a.
| |
| | 1Cr 10:16 | Gode benediksyon n'ap bwč a, lč nou fin di Bondye mčsi pou li, čske se pa san Kris la n'ap separe bay tout moun? Pen nou kase a, lč n'ap manje l', čske se pa kň Kris la n'ap separe bay tout moun?
| |
| | 1Cr 10:17 | Se yon sčl pen ki genyen, pa vre? Nou menm tou, nou te mčt anpil, nou fč yon sčl kň, paske se yon sčl pen an nou separe bay tout moun.
| |
| | 1Cr 10:18 | Ann konsidere jan sa fčt kay moun ras Izrayčl yo: moun ki manje vyann bčt ki te ofri pou touye pou Bondye sou lňtčl la, li vin an komenyon ak Bondye ki mčt lňtčl la.
| |
| | 1Cr 10:19 | Kisa m' vle di la a? Gen lč zidňl y'ap sčvi a, osinon vyann bčt yo ofri pou touye ba li a gen yon valč?
| |
| | 1Cr 10:20 | Non! Men sa m' vle di: ofrann bčt moun lňt nasyon yo ap fč a, se pa pou Bondye, se pou denmon yo fč li. Mwen pa ta vle nou vin an komenyon ak denmon yo.
| |
| | 1Cr 10:21 | Nou pa kapab ap bwč nan gode Seyč a anmenmtan pou n'ap bwč nan gode denmon yo tou. Nou pa kapab ap manje sou menm tab avčk Seyč a anmenmtan pou n'ap manje sou menm tab ak denmon yo.
| |
| | 1Cr 10:22 | Osinon, čske nou vle fč Seyč a fč jalouzi? Eske nou kwč nou gen plis fňs pase li?
| |
| | 1Cr 10:23 | ś Nou gen dwa fč nenpňt bagay. Se sa yo di, epi se vre. Men, tout bagay pa bon pou fčt. Nou gen dwa fč tout bagay, men se pa tout bagay k'ap fč nou grandi nan konfyans nan Bondye.
| |
| | 1Cr 10:24 | Piga pesonn chache sa ki bon pou tčt pa l' ase. Se pou l' chache enterč lňt yo tou.
| |
| | 1Cr 10:25 | Nou lib manje tou sa yo vann nan mache vyann san nou pa bezwen mande anyen. Konsa, konsyans nou p'ap twouble.
| |
| | 1Cr 10:26 | Paske, jan sa ekri nan Liv la: Se pou Mčt la tč a ye ansanm ak tou sa ki ladan l'.
| |
| | 1Cr 10:27 | Si yon moun ki pa gen konfyans nan Kris la envite nou nan yon fčt, si nou asepte ale, se pou n' manje tou sa yo mete devan nou, san nou pa bezwen mande anyen. Konsa, konsyans pesonn p'ap twouble.
| |
| | 1Cr 10:28 | Men, si yon moun di nou vyann sa a se vyann bčt yo te ofri bay zidňl, lč sa a, pa goute l' poutčt moun ki fč ou remak la, pou konsyans pesonn pa boulvčse.
| |
| | 1Cr 10:29 | Mwen pa di sa pou konsyans pa nou non, men pou konsyans lňt moun lan. Men, yon moun va mande m': Ki jan konsyans yon lňt moun ka sčvi m' antrav nan sa m' gen dwa fč?
| |
| | 1Cr 10:30 | Si mwen di Bondye mčsi pou sa m'ap manje a, ki jan pou yo ta ka pale m' mal pou yon manje konsa?
| |
| | 1Cr 10:31 | Se sak fč, kit n'ap manje, kit n'ap bwč, nenpňt kisa n'ap fč, fč l' pou sa sčvi yon lwanj pou Bondye.
| |
| | 1Cr 10:32 | Se pou nou viv yon jan pou nou pa bay ni jwif yo, ni moun ki pa jwif yo, ni legliz Bondye a okazyon tonbe nan peche.
| |
| | 1Cr 10:33 | Se pou nou fč tankou m': nan tou sa m'ap fč, m'ap fč mwayen posib pou m' fč tout moun plezi; mwen p'ap chache avantaj pa m', men avantaj tout moun, pou tout moun ka sove.
| |