| |
Haitian Creole Bible |  | |
 |
| |
| | Rom 1:1 | ś Se mwen menm Pňl, sčvitč Jezikri, yon nonm Bondye rele pou sčvi li apňt, yon nonm li mete apa pou anonse bon nouvčl li a, k'ap ekri nou tout kretyen ki nan lavil Wňm.
| |
| | Rom 1:2 | Depi lontan Bondye te pwomčt bon nouvčl sa a pa bouch pwofčt li yo, nan Liv Sentespri te fč yo ekri a.
| |
| | Rom 1:3 | Bon Nouvčl sa a pale nou sou Pitit li a, Jezikri, Seyč nou an. Lč pou l' te fčt tankou yon moun, Jezi soti nan fanmi wa David.
| |
| | Rom 1:4 | Men, dapre Sentespri ki fč nou viv pou Bondye, li te fč nou wč avčk pouvwa se Pitit Bondye a li ye, lč l' te leve soti vivan nan lanmň.
| |
| | Rom 1:5 | Gremesi Jezikri sa a, Bondye fč m' favč pou m' travay tankou apňt, pou m' mennen moun tout nasyon, nan non menm Kris la, pou yo vin kwč nan li, pou yo obeyi li.
| |
| | Rom 1:6 | Nou menm kretyen ki nan lavil Wňm, nou fč pati nasyon sa yo tou: Bondye rele nou pou n' antre nan fanmi Jezikri a.
| |
| | Rom 1:7 | Se sak fč m'ap ekri nou, nou menm Bondye renmen anpil, nou menm Bondye rele pou viv apa pou li. Mwen mande Bondye, Papa nou, ansanm ak Jezikri, Seyč a, pou yo ban nou benediksyon ak kč poze.
| |
| | Rom 1:8 | ś Anvan m' di nou lňt bagay, kite m' di Bondye mčsi pou nou gremesi Jezikri. Paske, toupatou sou latč y'ap pale jan nou gen konfyans nan Bondye.
| |
| | Rom 1:9 | Mwen pran Bondye pou temwen, Bondye m'ap sčvi ak tout kč mwen lč m'ap anonse bon nouvčl Pitit li a. Se toutan m'ap nonmen non nou;
| |
| | Rom 1:10 | se san rete m'ap lapriyč pou nou; m'ap mande Bondye pou l' kite mwen vin vizite nou yon lč konsa, si se volonte li.
| |
| | Rom 1:11 | Se pa ti anvi mwen pa anvi wč nou pou m' separe ak nou kčk benediksyon Bondye ban mwen, pou n' kapab vin pi fčm.
| |
| | Rom 1:12 | Mwen vle di pito, pou m' ta la nan mitan nou, pou yonn kapab ankouraje lňt ak konfyans nou gen ansanm nan menm Bondye a.
| |
| | Rom 1:13 | Frč m' yo, mwen vle nou konn sa: plizyč fwa menm, mwen fč lide al vizite nou, pou jan mwen te anvi wč travay mwen bay bon rezilta nan mitan nou menm jan li bay bon rezilta nan mitan lňt nasyon yo. Men, chak fwa mwen jwenn anpechman, jouk koulye a.
| |
| | Rom 1:14 | Se yon devwa pou mwen pou m' anonse bon nouvčl la bay tout moun: kit yo eklere, kit yo pa eklere, kit yo konn li, kit yo pa konn li.
| |
| | Rom 1:15 | Se poutčt sa, m' anvi vin anonse bon nouvčl la ban nou, nou menm ki rete lavil Wňm.
| |
| | Rom 1:16 | ś Mwen pa wont anonse bon nouvčl la: se pouvwa Bondye ki la pou delivre tout moun ki kwč, jwif yo an premye, apre yo moun lňt nasyon yo tou.
| |
| | Rom 1:17 | Bon nouvčl sa a fč nou wč ki jan Bondye fč moun gras. Travay sa a, li kňmanse ak konfyans moun gen nan Bondye, li fini nan menm konfyans la tou, jan sa te ekri a: Moun Bondye fč gras paske li gen konfyans nan Bondye, se li menm ki va gen lavi.
| |
| | Rom 1:18 | Se poutčt sa, n'ap wč kňlč Bondye soti nan syčl la, li tonbe sou tout mechanste ak tout lenjistis moun fč. Sitčlman kč yo pa bon, y'ap chache anpeche verite a fč travay li.
| |
| | Rom 1:19 | ś Bondye ap peni yo tou paske tou sa yo ka konnen sou Bondye parčt byen klč devan je yo. Se Bondye menm ki fč sa konsa pou yo.
| |
| | Rom 1:20 | Se vre wi. Depi Bondye te fin kreye tout bagay, tout moun ki egzaminen travay li yo ka konprann ki kalite moun Bondye ye, bagay nou pa ka wč ak je nou: ki vle di, jan li gen yon pouvwa ki p'ap janm fini, jan li se Bondye tout bon. Se sak fč moun sa yo pa gen eskiz menm.
| |
| | Rom 1:21 | Yo te konn Bondye byen pwňp, men yo pa bay Bondye lwanj ki pou li, yo pa di l' mčsi jan l' merite l' la. Lekontrč, y'ap mete yon bann lide ki pa gen sans nan tčt yo, yo san konprann, fčnwa fin plen kč yo.
| |
| | Rom 1:22 | Y'ap mache di se moun lespri yo ye. Men, se fou yo fin fou.
| |
| | Rom 1:23 | Pase pou yo adore Bondye ki p'ap janm mouri a ak tout bčl bagay li yo, yo pito sčvi pňtre moun ki gen pou mouri, pňtre zwazo, pňtre bčt kat pa t' ak bčt ki trennen sou vant.
| |
| | Rom 1:24 | Lčzňm vin sitčlman fou, Bondye kite yo tonbe nan fč tout kalite bagay ki pa dakň ak volonte li dapre vye lanvi ki nan kč yo. Se yon wont pou wč sa yo fč ak pwňp kň yo.
| |
| | Rom 1:25 | Yo mete manti nan plas verite Bondye a. Yo pito adore kreyati Bondye, yo pito sčvi yo pase pou yo adore Bondye ki kreye yo a, li menm ki merite pou n' fč lwanj li tout tan. Amčn.
| |
| | Rom 1:26 | Se poutčt sa, Bondye kite yo fč sa yo pito. Men, se sa k'ap avili yo tou: fanm pa vle sčvi ak kň yo jan yo dwe; yo pito fč sa ki pa bon.
| |
| | Rom 1:27 | Se konsa tou, gason derefize sčvi ak fanm jan sa te dwe fčt. Yo pran dife yonn pou lňt: gason fč malpwňpte ak gason parčy yo. Yo pčdi tčt yo nčt. Men tou, yo resevwa nan kň yo penisyon yo merite a.
| |
| | Rom 1:28 | Yo refize bay Bondye premye plas nan kč yo. Bondye tou kite yo tonbe anba pouvwa lespri yo ki fin deraye pou yo fč bagay yo pa t' dwe fč.
| |
| | Rom 1:29 | Men sčl lide ki nan tčt yo: se fč tout kalite lenjistis, tout kalite mechanste, se anvi sň moun, se fč rayisab. Se sa sčlman ki nan kč yo: fč jalouzi, touye moun, chache moun kont, fč riz, fč koken. Yo tripňt konsa.
| |
| | Rom 1:30 | Yonn pale lňt mal. Yo pa vle wč Bondye, yo ensolan, yo awogan, yo grandizč. Yo toujou ap chache lňt jan pou fč sa ki mal, yo fwonte ak paran yo.
| |
| | Rom 1:31 | Yo san konsyans, yo pa kenbe pawňl yo. Kč yo di konsa, yo san pitye pou lňt moun.
| |
| | Rom 1:32 | Yo konn jijman Bondye a byen pwňp: yo konnen moun ki fč bagay sa yo merite lanmň. Atousa, y'ap plede fč yo toujou. Sa ki pi rčd, yo dakň ak moun k'ap fč yo tou.
| |