| |
Haitian Creole Bible |  | |
 |
| |
| | Act 5:1 | ś Konsa tou, yon nonm yo te rele Ananyas ak Safira madanm li vann yon tč yo te genyen.
| |
| | Act 5:2 | Men, dakň ak madanm li, Ananyas kenbe enpe nan lajan an pou li, epi li al renmčt apňt yo rčs la.
| |
| | Act 5:3 | Lč sa a, Pyč di li: Ananyas, ki jan ou fč kite Satan antre nan kč ou pou l' fč ou bay Sentespri manti, pou l' fč ou kenbe enpe nan lajan tč a pou ou?
| |
| | Act 5:4 | Anvan ou te vann tč a, se pa pou ou li te ye? Apre ou te fin vann li, tout lajan an te pou ou, pa vre? Ki jan ou fč mete nan tčt ou pou fč yon bagay konsa? Se pa moun ou bay manti non. Se Bondye ou twonpe.
| |
| | Act 5:5 | Lč Ananyas tande pawňl sa yo, li tonbe, li mouri frčt. Tout moun ki tande nouvčl la te pč anpil.
| |
| | Act 5:6 | Men, kčk jenn gason vini, yo vlope kň a; yo pran l', y' al antere li.
| |
| | Act 5:7 | Twazčdetan apre, madanm Ananyas, ki pa t' konn sak te rive, vin antre.
| |
| | Act 5:8 | Pyč mande li: Di mwen, čske se pou pri sa a nou te vann jaden an? Li reponn: Wi, se pou pri sa a.
| |
| | Act 5:9 | Lč sa a, Pyč di li: Poukisa, ou menm ak mari ou, nou fč konbinezon sa a ansanm pou n' chache pran Lespri Bondye a nan pčlen? Koute: Moun ki antere mari ou la, men yo la nan papňt la. Yo pral pote ou ale, ou menm tou.
| |
| | Act 5:10 | Menm lč a, li tonbe atč nan pye Pyč, li mouri frčt. Jenn gason yo antre, yo jwenn li mouri. Yo pran l', y' al antere bň kot mari li.
| |
| | Act 5:11 | Tout legliz la ak tout moun ki te tande bagay sa yo te pč anpil.
| |
| | Act 5:12 | ś Apňt yo t'ap fč anpil mirak ak anpil bčl bagay nan mitan pčp la. Yo tout te reyini ansanm anba Galeri Salomon an.
| |
| | Act 5:13 | Tout moun te pč mele ak yo, apa moun ki te kwč yo. Men, pčp la t'ap pale byen sou yo.
| |
| | Act 5:14 | Anpil moun, fanm kou gason, t'ap vin jwenn disip yo paske yo te kwč nan Seyč a.
| |
| | Act 5:15 | Lč sa a, yo tanmen pote moun malad yo deyň nan lari. Yo mete yo sou kabann, sou nat, yon jan pou lč Pyč vin ap pase menm lonbray li te ka kouvri kčk nan yo.
| |
| | Act 5:16 | Moun te soti nan tout ti bouk ki nan vwazinaj Jerizalčm. Yo pote moun malad ak moun move lespri t'ap toumante. Yo tout te geri.
| |
| | Act 5:17 | ś Lč sa a, yon sčl jalouzi pran granprčt la ansanm ak sadiseyen yo ki te patizan li.
| |
| | Act 5:18 | Yo fč arete apňt yo, mete yo nan gran prizon.
| |
| | Act 5:19 | Men, nan mitan lannwit, yon zanj Bondye louvri pňt prizon an, li fč apňt yo soti. Li di yo:
| |
| | Act 5:20 | Ale kanpe nan mitan tanp lan, epi anonse pčp la tout bagay sou jan pou yo viv koulye a.
| |
| | Act 5:21 | Apňt yo obeyi zanj lan: Nan granmaten, y' al nan tanp lan epi yo tanmen moutre pčp la anpil bagay. Granprčt la ansanm ak patizan l' yo sanble tout chčf fanmi nan pčp Izrayčl la, yo reyini Gran Konsčy la. Apre sa, yo voye chache apňt yo nan prizon an.
| |
| | Act 5:22 | Men, lč gad yo rive nan prizon an, yo pa jwenn yo. Yo tounen nan Gran Konsčy la, yo fč rapň yo. Yo di:
| |
| | Act 5:23 | Nou jwenn prizon an byen fčmen, avčk gad yo nan pňs devan pňt prizon an. Men, lč nou louvri pňt yo, nou pa jwenn pesonn anndan an.
| |
| | Act 5:24 | Lč kňmandan lagad tanp lan ak chčf prčt yo tande sa, yo t'ap mande ki jan apňt yo fč disparčt, kisa ki te rive.
| |
| | Act 5:25 | Men, yon moun vin rive, li di yo: Mesye nou te mete nan prizon yo, men yo nan tanp lan, y'ap pale ak pčp la.
| |
| | Act 5:26 | ś Lč sa a, kňmandan lagad la ale avčk gad li yo, li mennen apňt yo tounen. Men, yo pa t' aji brital ak yo paske yo te pč pou pčp la pa t' touye yo ak kout wňch.
| |
| | Act 5:27 | Lč yo mennen yo tounen, yo fč yo konparčt devan Gran Konsčy la. Epi granprčt la pran poze yo keksyon.
| |
| | Act 5:28 | Li di yo: Eske nou pa t' defann nou pale ak pčp la nan non nonm sa a? Gade sa n' fč. Nou gaye pawňl nou yo nan tout Jerizalčm. Nou vle rann nou reskonsab lanmň nonm lan.
| |
| | Act 5:29 | Pyč ansanm ak lňt apňt yo reponn li: Se pou n' obeyi Bondye pase pou n' obeyi moun.
| |
| | Act 5:30 | Bondye zansčt nou yo te fč Jezi leve soti vivan nan lanmň, Jezi nou te fč touye lč n' te kloure l' sou kwa a.
| |
| | Act 5:31 | Bondye fč l' moute chita sou bň dwat li, li mete l' Chčf sou nou, li fč l' delivre nou. Li fč sa pou bay pčp Izrayčl la yon bčl chans pou l' tounen vin jwenn Bondye, pou l' resevwa padon pou peche l' yo.
| |
| | Act 5:32 | Nou se temwen tout bagay sa yo, nou menm ansanm ak Sentespri Bondye bay tout moun ki obeyi l' yo.
| |
| | Act 5:33 | Lč yo tande pawňl sa yo, manm Gran Konsčy yo fin pran chenn. Tčlman yo te ankňlč, yo te vle fč touye apňt yo.
| |
| | Act 5:34 | Men, te gen yon farizyen nan mitan yo ki te rele Gamalyčl. Se te yon dirčktč lalwa tout pčp la te respekte anpil. Li kanpe nan mitan Konsčy la, li mande pou fč apňt yo soti yon ti moman.
| |
| | Act 5:35 | Apre sa, li di: Nou menm moun pčp Izrayčl, pran tčt nou anvan nou fč sa nou pral fč ak mesye yo.
| |
| | Act 5:36 | Sa pa gen lontan, yon nonm yo rele Tedas te parčt. Li te pran pňz grannčg li. Li jwenn katsan (400) moun konsa ki te mete tčt ansanm avč li. Yo touye l', epi tout moun ki t'ap swiv li yo gaye. Se konsa mouvman an tonbe.
| |
| | Act 5:37 | Apre sa, lč resansman an, te gen Jida, yon nonm Galile, ki te parčt. Li te trennen yon bann moun dčyč li. Li menm tou, yo touye li. Epi tout moun ki t'ap swiv li yo gaye tou.
| |
| | Act 5:38 | Pou koulye a, men sa m'ap di nou: Pa okipe mesye sa yo ankň. Kite y ale. Si plan travay yo a soti nan lčzňm, li gen pou l' disparčt.
| |
| | Act 5:39 | Men, si sa soti nan Bondye, nou p'ap kapab kraze li. Atansyon pou se pa avčk Bondye nou gen zafč! Manm Konsčy yo tonbe dakň avčk Gamalyčl.
| |
| | Act 5:40 | Yo rele apňt yo ankň. Yo fč yo bat yo byen bat, yo pase yo lňd pou yo pa pale nan non Jezi ankň. Apre sa yo lage yo.
| |
| | Act 5:41 | Apňt yo kite Gran Konsčy la. Yo te kontan dčske Bondye te wč yo merite pou moun te avili yo konsa poutčt non Jezi.
| |
| | Act 5:42 | Toulejou, yo te nan tanp lan, yo t'ap mache kay an kay, yo pa t' janm sispann moutre moun yo anpil bagay. Yo t'ap anonse Bon Nouvčl ki pale sou Jezikri a.
| |