| |
Haitian Creole Bible |  | |
 |
| |
| | Luk 24:1 | ś Nan dimanch maten, byen bonč, medam yo ale nan kavo a. Yo te pote lwil santi bon yo te pare pou benyen kň a.
| |
| | Luk 24:2 | Yo jwenn wňch ki te fčmen kavo a te woule byen lwen soti devan bouch kavo a.
| |
| | Luk 24:3 | Yo antre, men yo pa jwenn kň Seyč Jezi.
| |
| | Luk 24:4 | Yo te la konsa, yo pa t' konn sa pou yo te fč lč de moun parčt devan yo ak rad yo byen klere.
| |
| | Luk 24:5 | Medam yo te pč anpil. Yo bese tčt yo atč; men de moun yo di yo konsa: Poukisa n'ap chache moun vivan an nan mitan mň yo?
| |
| | Luk 24:6 | (Li pa isit; li leve soti vivan nan lanmň.) Chonje sa l' te di nou lč l' te Galile a:
| |
| | Luk 24:7 | Moun Bondye voye nan lachč a gen pou tonbe anba men pechč yo; yo gen pou yo kloure l' sou yon kwa. Men, sou twa jou l'ap leve soti vivan ankň.
| |
| | Luk 24:8 | Yo vin chonje pawňl Jezi te di yo.
| |
| | Luk 24:9 | Yo soti kite kavo a, y' al rakonte onz disip yo ak lňt moun yo tout bagay sa yo.
| |
| | Luk 24:10 | Men non medam yo: se te Mari, moun Magdala a, Jan ak Mari, manman Jak. Te gen lňt fanm avčk yo tou. Yo menm tou, yo te rakonte apňt yo menm bagay la.
| |
| | Luk 24:11 | Men, apňt yo te pran sa medam yo t'ap di a pou istwa san sans, yo pa t' kwč yo.
| |
| | Luk 24:12 | Lč sa a, Pyč leve, li kouri al nan kavo a. Li bese, li wč dra mň a sčlman. Apre sa, li tounen lakay li. Li te sezi anpil pou sak te rive a.
| |
| | Luk 24:13 | ś Menm jou sa a, te gen de disip ki tapral nan yon bouk yo rele Emayis. Bouk la te yon ti distans onz kilomčt konsa ak lavil Jerizalčm.
| |
| | Luk 24:14 | De disip yo t'ap koze sou tou sa ki te pase.
| |
| | Luk 24:15 | Yo t'ap pale, yo t'ap diskite yonn ak lňt. Lč sa a, Jezi pwoche bň kote yo, li tanmen fč wout ak yo.
| |
| | Luk 24:16 | Yo te wč l', men te gen kichňy ki te anpeche yo rekončt li.
| |
| | Luk 24:17 | Li di yo: Sou kisa n'ap pale konsa antan n'ap mache a? Yo rete yo kanpe tou tris.
| |
| | Luk 24:18 | Yonn ladan yo ki te rele Kleopas reponn li: Gen lč ou se sčl moun k'ap viv lavil Jerizalčm ki pa konn sak te rive nan senmenn ki sot pase a?
| |
| | Luk 24:19 | Li di yo: Ki sak te rive konsa? Yo reponn li: Tou sak te rive Jezi, moun Nazarčt la. Nonm sa a te yon gwo pwofčt devan Bondye ak devan tout pčp la: li te fč anpil bčl bagay epi li te pale byen.
| |
| | Luk 24:20 | Enben, chčf prčt yo ak otorite nou yo fč yo kondannen l' amň, epi yo kloure l' sou yon kwa.
| |
| | Luk 24:21 | Nou te gen espwa se li menm ki t'ap vin delivre pep Izrayčl la. Men, jňdi a fč twa jou depi bagay sa yo pase.
| |
| | Luk 24:22 | Fňk nou di ou tou gen kčk fanm nan gwoup nou an ki fč nou byen sezi. Yo te al nan kavo a granmaten jňdi a.
| |
| | Luk 24:23 | Men, yo pa jwenn kň a. Yo tounen vin rakonte te gen zanj Bondye ki te parčt devan yo, ki te di yo li vivan.
| |
| | Luk 24:24 | Gen kčk zanmi nou yo ki al nan kavo a tou. Yo jwenn tout bagay jan medam yo te di l' la; men li menm, yo pa wč li.
| |
| | Luk 24:25 | Lč sa a Jezi di yo: Ala moun san konprann! Ki jan lespri nou fč lou pou kwč tou sa pwofčt yo te di konsa!
| |
| | Luk 24:26 | Eske se pa pou Kris la te soufri bagay sa yo anvan pou l' te resevwa lwanj li?
| |
| | Luk 24:27 | Epi li pran esplike yo tou sa ki te ekri sou li nan Liv yo; li kňmanse ak Liv Moyiz yo, li pase nan tout Liv pwofčt yo.
| |
| | Luk 24:28 | Lč yo rive toupre ti bouk kote yo t'ap prale a, Jezi fč tankou li ta vle al pi lwen.
| |
| | Luk 24:29 | Yo kenbe l', yo di li: Rete avčk nou non. Solčy fin kouche, pral fčnwa. Li antre pou l' rete ak yo.
| |
| | Luk 24:30 | Li chita bň tab la ak yo pou manje. Li pran pen, li di Bondye mčsi, li kase l', epi li ba yo li.
| |
| | Luk 24:31 | Menm lč a, je yo louvri, yo rekončt li. Men, li disparčt lamenm devan yo.
| |
| | Luk 24:32 | Yonn pran di lňt: Eske nou pa t' santi tankou yon dife k'ap boule nan kč nou lč l' t'ap pale avčk nou sou tout wout la, lč l' t'ap esplike nou sak te ekri nan Liv yo?
| |
| | Luk 24:33 | Latou, yo leve, yo tounen Jerizalčm. Lč yo rive, yo jwenn onz disip yo reyini ak zanmi yo.
| |
| | Luk 24:34 | Yo tout yo t'ap di: Se vre wi, Seyč a leve vivan. Simon wč li.
| |
| | Luk 24:35 | Lč sa a, de disip yo pran rakonte sak te rive yo sou wout la, ki jan yo te rekončt li lč l' te kase pen an.
| |
| | Luk 24:36 | ś Pandan yo t'ap pale konsa, Jezi li menm vin kanpe nan mitan yo, li di yo: benediksyon Bondye sou nou tout.
| |
| | Luk 24:37 | Yo te pč, yo pran tranble: yo te kwč se yon revenan.
| |
| | Luk 24:38 | Men, Jezi di yo: Poukisa nou pč konsa? Pouki tout lide sa yo nan tčt nou?
| |
| | Luk 24:39 | Gade men m' ak pye m' yo. Se mwen menm wi. Nou mčt mangen m'. Gade m' byen: yon revenan pa gen vyann ak zo jan nou wč m' genyen an.
| |
| | Luk 24:40 | Antan li t'ap di yo sa, li moutre yo men l' ak pye l' yo.
| |
| | Luk 24:41 | Yon sčl kč kontan pran disip yo, men yo pa t' kwč toujou sitčlman yo te sezi. Lč sa a, Jezi di yo: Eske nou gen kichňy la a pou manje?
| |
| | Luk 24:42 | Yo ofri l' yon moso pwason boukannen.
| |
| | Luk 24:43 | Li pran l', li manje l' devan je yo.
| |
| | Luk 24:44 | Epi li di yo: Men sa m' t'ap di nou an lč m' te la avčk nou toujou a. Tou sa ki te ekri sou mwen nan lalwa Moyiz la, nan Liv pwofčt yo, menm nan sňm yo, fňk tou sa te rive.
| |
| | Luk 24:45 | Lč sa a, li louvri lespri yo pou yo te ka konprann tou sa ki te ekri nan Liv yo.
| |
| | Luk 24:46 | Li di yo: Men sa ki te ekri: Kris la gen pou l' soufri jouk li mouri, men sou twa jou li gen pou l' soti vivan nan lanmň.
| |
| | Luk 24:47 | Y'a pran non l' pou yo mache fč konnen mesaj la nan tout peyi, kňmanse lavil Jerizalčm, pou mande tout moun pou yo tounen vin jwenn Bondye pou yo ka resevwa padon peche yo.
| |
| | Luk 24:48 | Nou temwen tout bagay sa yo.
| |
| | Luk 24:49 | Mwen menm, mapral voye ban nou sa Papa m' te pwomčt la. Nou menm, rete lavil Jerizalčm jouk pouvwa k'ap soti anwo nan syčl la va desann sou nou.
| |
| | Luk 24:50 | ś Apre sa, li mennen yo an deyň lavil la, bň Betani, epi li leve men li pou l' beni yo.
| |
| | Luk 24:51 | Antan l'ap beni yo konsa, li separe ak yo, li moute nan syčl la.
| |
| | Luk 24:52 | Yo menm menm, lč yo fin adore l', yo tounen lavil Jerizalčm ak yon gwo kč kontan.
| |
| | Luk 24:53 | Se tout tan yo te nan tanp lan ap fč lwanj Bondye.
| |