| |
Haitian Creole Bible |  | |
 |
| |
| | Mar 1:1 | ś Men konmansman Bon Nouvčl ki pale sou Jezikri, Pitit Bondye a.
| |
| | Mar 1:2 | Nan liv pwofčt Ezayi a, men sa ki te ekri: Bondye di: Men m'ap voye mesaje m' lan devan ou. La louvri chemen an pou ou.
| |
| | Mar 1:3 | Se vwa yon nonm k'ap rele nan dezč a: Pare gran wout Seyč nou an. Plani chemen an byen plani pou li.
| |
| | Mar 1:4 | Se konsa Jan te parčt nan dezč a, li t'ap batize, li t'ap mache bay mesaj sa a: -Tounen vin jwenn Bondye. vin resevwa batčm, epi Bondye va padonnen peche nou yo.
| |
| | Mar 1:5 | Tout moun nan peyi Jide a ansanm ak tout pčp lavil Jerizalčm lan te vin jwenn li: yo te konfese peche yo devan tout moun, epi Jan te batize yo nan larivyč Jouden an.
| |
| | Mar 1:6 | Jan te mete yon rad pwal chamo sou li, ak yon sentiwon an po mare nan ren li. Se krikčt ak gato myčl li te jwenn nan bwa li te manje.
| |
| | Mar 1:7 | Li t'ap mache bay mesaj sa a: -Moun k'ap vin apre m' lan gen plis pouvwa anpil pase m'. Mwen pa bon ase pou m' ta bese demare sapat ki nan pye li.
| |
| | Mar 1:8 | Mwen menm, mwen batize nou nan dlo. Men li menm, la batize nou nan Sentespri a.
| |
| | Mar 1:9 | ś Menm epňk sa a, Jezi te soti Nazarčt, yon bouk nan peyi Galile. Lč sa a, Jan te batize l' nan larivyč Jouden an.
| |
| | Mar 1:10 | Antan Jezi t'ap soti nan dlo a, li wč syčl la louvri, epi Lespri Bondye a desann sou li an fňm yon pijon.
| |
| | Mar 1:11 | Li tande yon vwa ki soti nan syčl la ki di: -Ou se pitit mwen renmen anpil la. Ou fč kč m' kontan anpil.
| |
| | Mar 1:12 | Touswit apre sa, Lespri Bondye a pouse Jezi al nan dezč a.
| |
| | Mar 1:13 | Li rete la pandan karant jou, epi se la Satan vin tante l'. Jezi t'ap viv nan mitan bčt bwa yo, epi zanj Bondye yo t'ap okipe li.
| |
| | Mar 1:14 | ś Apre yo te fin mete Jan nan prizon, Jezi ale nan peyi Galile pou l' te fč konnen Bon Nouvčl Bondye voye a.
| |
| | Mar 1:15 | Li t'ap di yo konsa: -Jou a rive. Koulye a, Bondye ki wa nan syčl la ap vin pran pouvwa a nan men li. Tounen vin jwenn Bondye. Asepte Bon Nouvčl la.
| |
| | Mar 1:16 | Pandan Jezi t'ap mache bň lanmč Galile a, li wč de pechč pwason, Simon ak Andre, frč li a. Yo t'ap voye privye nan lanmč a.
| |
| | Mar 1:17 | Jezi di yo konsa: -vin jwenn mwen. m'a fč nou tounen pechč moun pito.
| |
| | Mar 1:18 | Lamenm, yo kite privye yo, y' ale avčk li.
| |
| | Mar 1:19 | Jezi vanse pi lwen, li wč de pitit gason Zebede yo, Jak ak Jan, frč li. Yo te chita nan kannňt yo a, yo t'ap repare privye yo.
| |
| | Mar 1:20 | Lamenm, Jezi rele yo. Yo kite Zebede, papa yo, nan kannňt la ansanm ak ouvrye yo. Y' ale avčk Jezi.
| |
| | Mar 1:21 | Apre sa, Jezi ale ak disip li yo nan yon lavil yo rele Kapčnawňm. Jou repo a, Jezi antre nan sinagňg la; li kňmanse moutre moun yo anpil bagay.
| |
| | Mar 1:22 | Yo te sezi tande sa l' t'ap moutre yo. Se pa t' menm jan avčk dirčktč lalwa yo, paske li te pale ak yo tankou yon moun ki otorize.
| |
| | Mar 1:23 | ś Lč sa a, yon nonm ki te gen yon move lespri sou li vin antre nan sinagňg la, li pran rele:
| |
| | Mar 1:24 | -ey Jezi, moun Nazarčt, kisa nou gen avč ou? Ou vin isit la pou detwi nou? Mwen konnen byen pwňp ki moun ou ye. Ou se moun Bondye chwazi a.
| |
| | Mar 1:25 | Jezi pale byen fň ak move lespri ki te sou nonm lan, li di li: -Pe la! Soti sou nonm sa a.
| |
| | Mar 1:26 | Move lespri a souke nonm lan byen souke, li bay yon gwo rčl, epi li soti, li ale.
| |
| | Mar 1:27 | Tout moun yo te sitčlman sezi, yonn t'ap mande lňt: -Sa sa ye la a menm! Sa se yon lňt bagay l'ap moutre nou la a. Menm move lespri yo, li pase yo lňd ak otorite, yo obeyi li.
| |
| | Mar 1:28 | Se tout moun ki t'ap nonmen non l' nan peyi Galile a.
| |
| | Mar 1:29 | ś Apre sa, yo soti kite sinagňg la, y' ale ansanm ak Jak ak Jan lakay Simon ak Andre.
| |
| | Mar 1:30 | Bčlmč Simon an te kouche ak lafyčv. Rive Jezi rive lakay la, yo di l' sa.
| |
| | Mar 1:31 | Lč sa a, li pwoche bň madanm lan, li pran men l', li fč l' leve. Latou, lafyčv la kite l', epi madanm lan resevwa yo.
| |
| | Mar 1:32 | Aswč, apre solčy fin kouche, yo mennen tout moun malad yo ansanm ak tou sa ki te gen move lespri sou yo bay Jezi.
| |
| | Mar 1:33 | Tout moun lavil la te sanble devan pňt kay la.
| |
| | Mar 1:34 | Lč sa a, Jezi te geri anpil moun ki te soufri divčs maladi; li te chase anpil move lespri. Men, li pa t' kite move lespri yo pale, paske yo te konnen ki moun li te ye.
| |
| | Mar 1:35 | Nan granmaten, byen bonč, li pa t' ankň fč klč, Jezi leve, li soti li kite lavil la, li al yon kote ki pa gen moun. La li t'ap lapriyč.
| |
| | Mar 1:36 | Simon ak lňt zanmi l' yo soti, yo t'ap chache Jezi.
| |
| | Mar 1:37 | Lč yo jwenn li, yo di l' konsa: -Tout moun ap chache ou wi.
| |
| | Mar 1:38 | Men li reponn yo: -Ann al yon lňt kote, nan lňt bouk yo nan vwazinaj la. Fňk mwen fč yo konnen mesaj la tou. Se pou sa menm mwen vini.
| |
| | Mar 1:39 | Se konsa li te ale toupatou nan peyi Galile, li t'ap mache bay mesaj la nan sinagňg yo, li t'ap chase move lespri yo.
| |
| | Mar 1:40 | ś Yon nonm ki te gen lalčp vin jwenn Jezi; li tonbe ajenou devan li, li mande l' sekou; li di l' konsa: -Si ou vle, ou kapab geri mwen.
| |
| | Mar 1:41 | Kč Jezi fč l' mal, li lonje men l', li manyen nonm lan, li di li: -Wi, mwen vle ou geri.
| |
| | Mar 1:42 | Menm lč a, lalčp la kite l', li geri, li te nan kondisyon pou fč sčvis Bondye.
| |
| | Mar 1:43 | Apre sa, Jezi voye l' ale, li pase l' lňd byen sevč.
| |
| | Mar 1:44 | Li di l' konsa: -Piga ou pale sa ak pesonn. Men, al fč prčt la wč ki jan ou ye. Apre sa, wa ofri sa Moyiz te bay lňd pou ofri a. Konsa wa bay tout moun prčv ou geri.
| |
| | Mar 1:45 | Men, nonm lan pati, li pran mache fč konnen bagay la toupatou. Li sitčlman gaye nouvčl la, Jezi pa t' kapab antre ankň nan okenn lavil pou moun pa t' wč li. Li te pito rete andeyň, kote ki pa gen moun. Men, moun te soti toupatou vin jwenn li.
| |