| |
Haitian Creole Bible |  | |
 |
| |
| | Num 23:1 | ś Balaram di Balak konsa: -Bati sčt lotčl isit la pou mwen. Apre sa, ban mwen sčt towo bčf ak sčt belye mouton.
| |
| | Num 23:2 | Balak fč sa Balaram te di l' fč a. Lčfini, Balaram ak Balak touye yon towo bčf ak yon belye mouton sou chak lotčl.
| |
| | Num 23:3 | Apre sa, Balaram di Balak konsa: -Rete kanpe bň kote ofrann ou mete ap boule la a. Mwen menm, mwen pral wč si Seyč a p'ap vin jwenn mwen. Apre sa, m'a fč ou konnen sa l'a fč m' wč a. Epi l' ale sou tčt yon ti mňn ki pa t' gen yon ti pyebwa sou li.
| |
| | Num 23:4 | Epi Bondye vin jwenn li la. Balaram di l' konsa: -Mwen te fč bati sčt lotčl pou ou, epi mwen te touye yon towo bčf ak yon belye mouton sou chak lotčl pou ou.
| |
| | Num 23:5 | Seyč a pale ak Balaram byen pale. Apre sa, li di l': -Tounen bň kote Balak. W'a pale avč l' jan mwen di ou la.
| |
| | Num 23:6 | Se konsa, Balaram tounen bň kote Balak. Li jwenn li kanpe bň ofrann boule yo ansanm ak lňt chčf moun Moab yo.
| |
| | Num 23:7 | Lčfini, li pran chante chante sa a: -Balak fč m' kite peyi m', peyi Aram. Wa Moab la fč m' desann soti nan mňn bň solčy leve yo. Li di m': Vini non! Vin bay moun Jakňb yo madichon. Vini non! Vin kraponnen moun Izrayčl yo.
| |
| | Num 23:8 | Men ki jan ou ta vle pou m' madichonnen moun Bondye pa madichonnen? Ki jan ou ta vle pou m' kraponnen moun Bondye pa kraponnen?
| |
| | Num 23:9 | Mwen kanpe sou tčt gwo wňch yo, mwen wč yo. Antan mwen sou ti mňn yo, m'ap gade anba: Wi, se yon pčp k'ap viv yon jan apa pou kont li. Se yon pčp ki pa menm ak lňt pčp yo!
| |
| | Num 23:10 | Ki moun ki ka konte valč pitit Jakňb genyen? Yo anpil tankou grenn pousyč ki sou latč. Ki moun ki ka konte valč pitit Izrayčl yo ye? Mwen ta renmen mouri tankou moun ki mache dwat devan Bondye. Mwen ta renmen fini tankou yo ak kč poze.
| |
| | Num 23:11 | Balak di Balaram: -Kisa w'ap fč m' konsa? Mwen mennen ou isit la pou bay lčnmi m' yo madichon, epi se beni mwen wč w'ap beni yo!
| |
| | Num 23:12 | Balaram reponn: -Mwen te tou di ou se sčlman pawňl Seyč a va mete nan bouch mwen m'ap di.
| |
| | Num 23:13 | ś Balak di Balaram konsa: -Ann al avč m' yon lňt kote. Antan ou va la, ou p'ap wč tout pčp Izrayčl la, men sčlman yon pňsyon ladan l'. W'a rete kanpe la, epi w'a bay ti sa w'a wč a madichon pou mwen.
| |
| | Num 23:14 | Balak pran Balaram, li mennen l' nan jaden Santinčl yo, sou tčt mňn Pisga. Lč l' rive la, li bati sčt lotčl. Epi li touye yon jenn ti towo bčf ak yon belye mouton sou chak lotčl pou Bondye.
| |
| | Num 23:15 | Balaram di Balak konsa: -Rete kanpe bň kote ofrann ou mete boule sou lotčl yo. Mwen menm, mwen pral kontre ak Bondye pi devan.
| |
| | Num 23:16 | Seyč a vin jwenn Balaram, li pale ak Balaram byen pale ankň, epi li di l': -Tounen al jwenn Balak. W'a pale avč l' jan mwen di ou la.
| |
| | Num 23:17 | Se konsa Balaram tounen bň kote Balak, li jwenn li kanpe bň ofrann boule yo ansanm ak tout chčf moun Moab yo. Epi Balak mande l': -Kisa Seyč a di konsa?
| |
| | Num 23:18 | Epi Balaram pran chante chante sa a: -Souke kň ou, Balak! Vin tande! Pare zňrčy ou, pitit Zipň!
| |
| | Num 23:19 | Bondye pa tankou moun k'ap bay manti. Non! Li pa tankou moun k'ap chanje lide yo pou ti krik ti krak! Depi li pwomčt yon bagay, l'ap fč l'. Depi li pale, fňk sa li di a rive vre!
| |
| | Num 23:20 | Yo ban m' lňd pou m' beni pčp Izrayčl la! Lč Bondye fin bay benediksyon l', nanpwen anyen mwen ka fč ankň.
| |
| | Num 23:21 | Mwen pa wč okenn malč pou moun Jakňb yo. Ni mwen pa wč okenn traka pou moun Izrayčl yo. Seyč a, Bondye yo a, l'a avčk yo. Yo tout kontan, y'ap fč konnen se li ki wa yo.
| |
| | Num 23:22 | Paske, lč Bondye t'ap fč yo soti kite peyi Lejip la, li te ba yo fňs pou yo te goumen tankou towo mawon.
| |
| | Num 23:23 | Pa gen wanga ki ka pran sou moun Jakňb yo. Pa gen maji ki ka fč moun Izrayčl yo anyen. Lč lč a va rive, y'a di moun Jakňb yo ak moun Izrayčl yo: Gade sa Seyč a fč pou nou!
| |
| | Num 23:24 | Gade! Pčp Izrayčl la kanpe tankou yon manman lyon. Yo leve kanpe tankou yon mal lyon. Yo p'ap chita toutotan yo pa fin devore moun ki tonbe anba men yo, toutotan yo pa fin bwč san moun yo touye yo.
| |
| | Num 23:25 | Lč sa a, Balak di Balaram konsa: -Menm jan ou pa vle ba yo madichon an, ou pa t' dwe asepte ba yo benediksyon non plis.
| |
| | Num 23:26 | Men, Balaram reponn Balak, li di l': -Mwen te tou pale ou wi. Mwen te di ou: Tou sa Seyč a va di m' fč, se sa m'ap fč.
| |
| | Num 23:27 | Balak di Balaram konsa: -Ann al non! Mwen pral mennen ou yon lňt kote. Ou pa janm konnen, antan ou la a, Bondye ka kite ou bay pčp la madichon pou mwen.
| |
| | Num 23:28 | Balak mennen Balaram sou tčt mňn Peyň a. Antan yo la, yo dekouvri tout dezč a nan pye yo.
| |
| | Num 23:29 | Balaram di Balak konsa: -Bati sčt lotčl pou mwen isit la. Lčfini, fč m' jwenn sčt jenn ti towo bčf ak sčt belye mouton.
| |
| | Num 23:30 | Balak fč tou sa Balaram te di l' fč a, epi li touye yon ti towo bčf ak yon belye mouton sou chak lotčl pou Bondye.
| |