| |
Haitian Creole Bible |  | |
 |
| |
| | Pro 17:1 | ś Pito ou manje yon grenn bannann chčch ak kč poze pase pou ou fč gwo fčt nan mitan dezagreman.
| |
| | Pro 17:2 | ś Yon esklav ki gen konprann va chčf sou yon pitit ki fč papa l' wont. L'a jwenn pa l' nan eritaj papa a tankou tout pitit.
| |
| | Pro 17:3 | ś Se dife sčl ki ka fč ou konnen si lň osinon ajan ou genyen an se bon kalite. Konsa tou, se Seyč a sčl ki konnen sa ki nan kč moun.
| |
| | Pro 17:4 | ś Mechan yo toujou prčt pou koute moun k'ap di move pawňl. Zňrčy mantň yo toujou louvri pou koute moun k'ap bay manti.
| |
| | Pro 17:5 | ś Lč w'ap pase yon pňv malere nan betiz, se Bondye ki fč l' la w'ap derespekte. Moun ki kontan lč malč rive yon lňt, Bondye ap pini l'.
| |
| | Pro 17:6 | ś Pitit pitit se rekonpans granmoun. Manman ak papa se kontantman pitit.
| |
| | Pro 17:7 | ś Yon moun sňt pa ka di anyen ki bon. Konsa tou, yon moun serye pa nan bay manti.
| |
| | Pro 17:8 | ś Moun ki sčvi ak lajan pou pran tčt moun konprann lajan se wanga. Yo kwč se pou yo reyisi nan tou sa y'ap fč.
| |
| | Pro 17:9 | ś Si ou vle moun renmen ou, padonnen lč yo fč ou mal. Si w'ap mache repete bagay moun fč ki mal, w'ap mete zanmi dozado.
| |
| | Pro 17:10 | ś Lč ou fč yon moun ki gen konprann repwňch, sa touche kč l'. Men, ata san kout baton p'ap chanje yon moun sňt.
| |
| | Pro 17:11 | ś Mechan toujou ap fč rebelyon, men y'a voye yon sanmanman regle avč l'.
| |
| | Pro 17:12 | ś Pito ou kontre ak yon manman lous k'ap chache pitit li pase pou ou tonbe sou yon moun fou foli moute.
| |
| | Pro 17:13 | ś Si ou aji mal avčk moun ki fč ou byen, malč ap toujou rive lakay ou.
| |
| | Pro 17:14 | ś Lč yon kont pete, se tankou dlo ki kase dig kannal. Anvan batay mete pye, chape kň ou.
| |
| | Pro 17:15 | ś Se de kalite moun Seyč a pa ka sipňte: moun k'ap kondannen inonsan ak moun k'ap pran pou mechan yo.
| |
| | Pro 17:16 | ś Yon moun sňt te mčt gen kont lajan nan men l', li p'ap janm ka gen konesans. Li pa gen konprann.
| |
| | Pro 17:17 | ś Yon bon zanmi p'ap janm trayi. Jou malč l'ap tankou yon frč pou ou.
| |
| | Pro 17:18 | ś Fňk yon moun pčdi tčt li nčt pou l' garanti dčt yon lňt moun.
| |
| | Pro 17:19 | ś Moun ki renmen chache kont renmen fč sa ki mal. Moun k'ap pale avčk awogans, se moun k'ap mache ak sčkčy yo anba bra yo.
| |
| | Pro 17:20 | ś Yon moun ki pa gen bon lide nan tčt li p'ap janm gen kč kontan. Moun ki gen move lang ap toujou nan traka.
| |
| | Pro 17:21 | ś Se lapenn pou yon papa ki fč yon pitit ki san konprann. Papa yon pitit sňt p'ap janm gen kč kontan.
| |
| | Pro 17:22 | ś Kč kontan bay lasante. Men, lč ou kagou, w'ap deperi sou pye.
| |
| | Pro 17:23 | ś Malveyan pran lajan nan men moun pou enpoze jistis fčt.
| |
| | Pro 17:24 | ś Yon moun ki gen bon konprann toujou ap chache konesans. Men, moun sňt pa konn sa li vle.
| |
| | Pro 17:25 | ś Yon timoun ki san konprann, se chagren pou papa l', se gwo lapenn pou manman l' ki fč l'.
| |
| | Pro 17:26 | ś Se pa jistis pou inonsan peye pou koupab. Pa gen jistis lč yo bat moun ki pa fč mal.
| |
| | Pro 17:27 | ś Moun ki gen konesans pa nan pale anpil. Moun ki rete dousman se moun ki gen konprann.
| |
| | Pro 17:28 | Moun ki gen lespri pa janm cho pou pale. Men moun sňt, lč yo rete ak bouch yo fčmen, yo pase pou moun ki gen konprann.
| |