| |
Haitian Creole Bible |  | |
 |
| |
| | Pro 10:1 | ś Men pwovčb wa Salomon yo: Yon pitit ki gen bon konprann fč kč papa l' kontan. Men, yon pitit san konprann bay manman l' lapenn.
| |
| | Pro 10:2 | ś Byen ou rive fč nan move kondisyon p'ap rapňte ou anyen. Men, lč ou serye, ou sove lavi ou.
| |
| | Pro 10:3 | Seyč a p'ap kite moun ki mache dwat soufri grangou. Men, l'ap anpeche mechan an jwenn sa li anvi a.
| |
| | Pro 10:4 | ś Parese fč ou pňv, men travay di fč ou rich.
| |
| | Pro 10:5 | ś Yon nonm ki wč lwen ranmase rekňt li lč rekňt la pare. Men, se yon wont pou moun ki pase tou tan rekňt la ap dňmi.
| |
| | Pro 10:6 | ś benediksyon Bondye ap chita sou yon nonm debyen. Pawňl yon moun mechan p'ap janm kite ou wč jan l' mechan.
| |
| | Pro 10:7 | ś Y'ap toujou chonje yon nonm debyen, y'a fč lwanj pou li. Men, talč konsa non mechan an ap sčvi jouman.
| |
| | Pro 10:8 | ś Moun ki gen bon konprann koute konsčy yo ba li. Men, moun k'ap pale tankou moun fou pa lwen mouri.
| |
| | Pro 10:9 | ś Yon nonm serye pa janm bezwen pe anyen. Men, yo gen pou yo bare moun k'ap fč vis.
| |
| | Pro 10:10 | ś Moun k'ap twenzi je yo sou moun, se moun k'ap voye wňch kache men. Men, moun ki pale kare anpeche kont.
| |
| | Pro 10:11 | ś Pawňl ki soti nan bouch moun k'ap mache dwat yo bay lavi. Men, pawňl yon moun mechan p'ap janm kite ou wč jan l' mechan.
| |
| | Pro 10:12 | ś Lč ou gen renmen nan kč ou, ou padonnen tout peche. Men, lč ou rayi moun, ou toujou ap chache kont.
| |
| | Pro 10:13 | ś Moun lespri pale bon pawňl. Men, pou moun san konprann, se baton nan dčyč yo.
| |
| | Pro 10:14 | ś Moun ki gen bon konprann toujou ap aprann. Men, lč moun san konprann ap pale, malč pa lwen.
| |
| | Pro 10:15 | ś Byen yon moun rich, se pwoteksyon li. Men, depi yon nonm pňv, nanpwen pwoteksyon pou li.
| |
| | Pro 10:16 | ś Travay moun k'ap mache dwat yo bay lavi. Lajan moun k'ap fe sa ki mal yo se pou malč yo.
| |
| | Pro 10:17 | ś Moun ki koute lč yo rale zňrčy yo ap jwenn chemen lavi. Men, moun ki refize admčt lč yo antň pčdi chemen yo.
| |
| | Pro 10:18 | ś Moun ki rayi moun nan kč yo, se moun ou pa ka fye. Tout moun k'ap mache fč tripotay se moun san konprann.
| |
| | Pro 10:19 | ś Plis ou pale anpil, plis ou ka rive fč peche. Lč ou gen bonjan konprann ou kenbe bouch ou fčmen.
| |
| | Pro 10:20 | ś Pawňl ki soti nan bouch moun k'ap mache dwat, se lň. Men, lide k'ap travay nan tčt yon mechan pa vo anyen.
| |
| | Pro 10:21 | Pawňl ki soti nan bouch moun k'ap mache dwat ap pwofite anpil moun. Men, moun sňt yo ap mouri, paske yo pa gen konprann.
| |
| | Pro 10:22 | ś benediksyon Bondye bay moun richčs. Ou te mčt travay di ou pa ka mete anyen sou li.
| |
| | Pro 10:23 | ś Lč moun san konprann ap fč sa ki mal, se tankou yon jwčt pou yo. Men, yon moun lespri pran plezi l' nan chache gen bon konprann.
| |
| | Pro 10:24 | ś Yon moun ki mache dwat, Bondye va ba li tou sa l' ta renmen genyen. Men mechan an, se sa l' pč rive l' la k'ap rive l'.
| |
| | Pro 10:25 | Depi move tan pase, mechan yo disparčt lamenm. Men, moun k'ap mache dwat yo ap toujou kanpe fčm.
| |
| | Pro 10:26 | ś Pa janm voye parese fč komisyon pou ou. L'ap ennčve ou menm jan sitwon fč dan moun gasi, menm jan lafimen fč je moun koule dlo.
| |
| | Pro 10:27 | ś Krentif pou Bondye fč moun viv lontan. Men, mechan yo mouri anvan lč yo.
| |
| | Pro 10:28 | Sa moun k'ap mache dwat yo ap tann lan va rive vre. Men, mechan yo p'ap janm jwenn sa y'ap tann lan.
| |
| | Pro 10:29 | ś Chemen Bondye se yon pwoteksyon pou moun ki serye. Men, l'ap detwi moun k'ap fč mal yo.
| |
| | Pro 10:30 | Yo p'ap janm ka fč moun k'ap mache dwat yo brannen. Men, mechan yo ap disparčt nan peyi a.
| |
| | Pro 10:31 | ś Lč moun k'ap mache dwat yo ap pale, se bon koze yo bay. Men, moun k'ap pale mal yo ap disparčt.
| |
| | Pro 10:32 | Moun k'ap mache dwat yo konn bčl pawňl pou yo di. Men, lang mechan yo, se kouto de bň.
| |