| |
Haitian Creole Bible |  | |
 |
| |
| | Psa 20:1 | ś (20:1) Pou chčf sanba yo. Se yon sňm David. (20:2) Se pou Seyč a reponn ou lč ou anba tray. Se pou Bondye Jakňb la pwoteje ou.
| |
| | Psa 20:2 | (20:3) Se pou l' rete lakay li pou l' voye ede ou. Se pou l' rete sou mňn Siyon an pou l' soutni ou.
| |
| | Psa 20:3 | (20:4) Se pou l' chonje tou sa ou ofri ba li, pou l' kontan tou bčt ou fč touye pou li.
| |
| | Psa 20:4 | (20:5) Se pou l' ba ou tou sa ou ta renmen. Se pou l' fč tou sa ou gen lide fč rive vre.
| |
| | Psa 20:5 | (20:6) Lč sa a, n'ap rele, n'ap kontan dčske ou genyen batay la. N'ap fč fčt paske ou genyen batay la, n'ap fč lwanj Bondye nou an. Se pou Seyč a ba ou tou sa ou mande l'.
| |
| | Psa 20:6 | ś (20:7) Koulye a, mwen konnen Seyč a ap fč moun li chwazi a genyen batay la. Li rete nan syčl la, nan kay ki pou li a, li reponn li. Li fč l' genyen batay la avčk gwo pouvwa li.
| |
| | Psa 20:7 | (20:8) Gen moun ki mete konfyans yo nan machin pou fč lagč. Gen lňt moun, se nan chwal yo yo mete konfyans yo. Men nou menm, se nan pouvwa Seyč a, Bondye nou an, nou mete konfyans nou.
| |
| | Psa 20:8 | (20:9) Yo menm, yo gen pou yo bite, pou yo tonbe. Men nou menm, nou kanpe, n'ap kenbe fčm.
| |
| | Psa 20:9 | (20:10) Seyč, fč wa a genyen batay la non! Reponn nou non, lč n'ap rele ou!
| |