| |
Haitian Creole Bible |  | |
 |
| |
| | Job 13:1 | ś Wi, mwen wč tou sa ak de je m'. Mwen tande tou sa ak de zňrčy mwen epi mwen konprann.
| |
| | Job 13:2 | Sa nou konnen an, mwen konnen l' tou. M' pa pi sňt pase nou.
| |
| | Job 13:3 | Men, mwen menm, se ak Bondye ki gen tout pouvwa m' annafč. Se avč l' mwen vle pale pou m' defann kňz mwen.
| |
| | Job 13:4 | Nou menm, kote nou pa konnen nou bay manti. Nou tankou dňktč ki pa janm geri pyčs moun.
| |
| | Job 13:5 | Pito nou pe bouch nou! Lč sa a, n'a pase pou moun ki gen bon konprann.
| |
| | Job 13:6 | Koute sa mwen gen sou kč m'. Louvri zňrčy nou pou n' tande jan m' pral plede kňz mwen.
| |
| | Job 13:7 | Se defann nou vle defann Bondye kifč n'ap bay tout manti sa yo, kifč n'ap pale kwochi konsa?
| |
| | Job 13:8 | Se pou li n'ap pran? Se kňz li nou ranmase?
| |
| | Job 13:9 | Pou li, li ta bon pou nou si li t'ap chache konnen sa nou gen nan fon kč nou! Pa konprann nou ka woule Bondye tankou nou woule moun!
| |
| | Job 13:10 | Li ta regle nou byen regle, paske li ta tou wč se figi l' n'ap achte anba chal.
| |
| | Job 13:11 | Nou pa pč gwo pouvwa Bondye a? Nou pa pč li kraze nou?
| |
| | Job 13:12 | Bčl pawňl nou yo pa gen plis valč pase pousyč tč. Repons n'ap ban mwen yo pa kenbe, yo tankou miray sab.
| |
| | Job 13:13 | ś Koulye a, pe bouch nou! Ban m' yon chans pou m' pale. Sa ki pou rive a te mčt rive!
| |
| | Job 13:14 | Mwen mčt mouri! Zafč! M' mare ren m', m' sere dan m'!
| |
| | Job 13:15 | Bondye te mčt touye m'. Sčl chans mwen se pou m' esplike avč l'.
| |
| | Job 13:16 | Nou pa janm konnen, se sa ki ka sove m', paske moun ki fč mal pa ka parčt devan Bondye.
| |
| | Job 13:17 | Koute byen sa m' pral di la a. Louvri zňrčy nou pou n' tande deklarasyon mwen.
| |
| | Job 13:18 | M' pare pou m' defann kňz mwen, paske mwen konnen mwen nan dwa m'.
| |
| | Job 13:19 | Bondye, čske se ou ki pral plede avč m'? M' tou pare pou m' pe bouch mwen, pou m' asepte lanmň m'.
| |
| | Job 13:20 | De sčl ti chans ase m'ap mande ou. Apre sa, m' p'ap kache pou ou ankň.
| |
| | Job 13:21 | Sispann leve men ou sou mwen. Sispann fč m' pč tout pč sa a.
| |
| | Job 13:22 | Ou mčt pale anvan, m'a reponn ou. Osinon, kite m' pale anvan, w'a reponn mwen.
| |
| | Job 13:23 | ś Konbe peche, konbe bagay mal mwen fč? Kisa m' fč mwen pa t' dwe fč? Kisa m' fč ki mal?
| |
| | Job 13:24 | Poukisa w'ap kache pou mwen konsa? Poukisa ou fč tankou si se lčnmi ou mwen ye?
| |
| | Job 13:25 | Poukisa w'ap chache fč m' pč? Poukisa ou leve dčyč m' konsa? M' tou fini, m' tankou fčy bwa, tankou pay chčch van ap pote ale.
| |
| | Job 13:26 | W'ap akize m' yon bann bagay k'ap fč m' mal. W'ap fč m' peye tou sa m' te fč lč m' te jenn gason.
| |
| | Job 13:27 | Ou mete pye m' nan sčp. Ou veye tout vire tounen m'. Ou gade tout kote m'ap mete pye m'.
| |
| | Job 13:28 | M'ap dekale tankou bwa pouri, tankou rad sizo ap manje.
| |