| |
Haitian Creole Bible |  | |
 |
| |
| | Neh 4:1 | ś Lč Sanbala vin konnen nou menm jwif yo nou t'ap rebati miray ranpa a, li fache, li move.
| |
| | Neh 4:2 | Li konmanse pase nou nan betiz. Li t'ap di devan moun pa l' yo ak devan sňlda lame peyi Samari a: -Kisa jwif yo konprann y'ap fč la a? Yo ta renmen rebati lavil la. Yo konprann avčk tout bčt y'ap ofri pou touye yo, nan yon jou yo pral fini? Yo mete nan tčt yo avčk demoli ki fin tounen pousyč ak sann dife yo ka fč wňch pou rebati lavil la.
| |
| | Neh 4:3 | Tobija, moun peyi Amon an, te kanpe bň kote Sanbala. Li t'ap di: -Anhan! Y'ap rebati! Kite yon chat mawon vole sou miray wňch yo a, sa kont pou jete l' atč!
| |
| | Neh 4:4 | Lč sa a, mwen menm, Neemi, mwen lapriyč Bondye. Mwen di l': -O Bondye papa nou! Tande jan y'ap pase nou nan betiz! Sa yo ta renmen wč rive nou an, se sa ki pou rive yo! Se yo ki pou wont! Se pou lčnmi vin fč yo prizonye epi pou li depňte yo tout nan yon lňt peyi.
| |
| | Neh 4:5 | Pa padonnen sa yo fč ki mal. Pa janm bliye peche yo fč a, paske yo t'ap pale moun ki t'ap rebati lavil ou a mal.
| |
| | Neh 4:6 | Se konsa, nou t'ap rebati ranpa a. Anvan lontan, ranpa a te gen tan rive nan mwatye wotč, paske pčp la te soti pou l' te fč travay la.
| |
| | Neh 4:7 | ś Lč Sanbala ak Tobija ansanm ak moun Arabi yo, moun Amon yo ak moun Achdňd yo tande travay reparasyon miray ranpa lavil Jerizalčm yo t'ap mache, epi twou ki te nan miray yo te konmanse bouche, yo fč gwo kňlč, yo fache.
| |
| | Neh 4:8 | Yo mete tčt yo ansanm pou yo vin atake lavil Jerizalčm, pou yo bay pwoblčm.
| |
| | Neh 4:9 | Men, nou lapriyč Bondye nou an, epi nou mete moun ap veye lajounen kou lannwit, pou pwoteje nou.
| |
| | Neh 4:10 | Men, moun peyi Jida yo t'ap plede di: -Nou fin fčb nan pote chay! Gen twňp vye ranblč pou n' netwaye! Nou p'ap janm fin rebati miray sa a!
| |
| | Neh 4:11 | Lčnmi nou yo menm, bň pa yo, t'ap di: -San yo pa konnen, san yo pa wč anyen, n'ap gen tan nan mitan yo. N'ap masakre yo, n'ap fč travay la sispann.
| |
| | Neh 4:12 | Men, chak fwa lčnmi nou yo moute vin atake nou, jwif ki t'ap viv nan mitan yo te vin avčti nou. Konsa konsa, an dis fwa.
| |
| | Neh 4:13 | Lč konsa, mwen ranje pčp la dčyč ranpa a, chak fanmi apa, avčk nepe yo, frenn yo ak banza yo. Mwen mete yo kote miray la pa t' ankň fini an.
| |
| | Neh 4:14 | Lč m' wč pčp la te gen kč sote, mwen leve, mwen pale ak chčf yo ak majistra yo ak tout rčs pčp la, mwen di yo: -Nou pa bezwen pč moun sa yo! Chonje jan Seyč a gen pouvwa, jan li fč moun pč l'. Ann goumen pou moun menm ras ak nou yo, pou pitit fi nou yo, pou pitit gason nou yo, pou madanm nou yo ak kay nou yo.
| |
| | Neh 4:15 | Lč lčnmi nou yo wč nou te konnen sa yo t'ap konplote a, yo vin konprann Bondye te soti pou gate plan yo. Apre sa, nou tounen al travay nan miray ranpa a, chak moun bň pa yo.
| |
| | Neh 4:16 | ś Depi lč sa a, mwatye nan gason yo al nan travay, lňt mwatye a t'ap veye avčk frenn yo, pwotčj pou bra yo, banza yo ak gwo plak fč sou lestonmak yo pou pwoteje yo. Tout chčf yo te la dčyč pčp Jida a
| |
| | Neh 4:17 | ki t'ap rebati ranpa a. Tout moun ki t'ap bwote materyo te gen zam tou. Yo t'ap travay ak yon men, nan lňt men an yo te kenbe zam yo.
| |
| | Neh 4:18 | Moun ki t'ap travay yo menm te toujou gen yon nepe pase nan ren yo. Nčg ki te konn kňnen klewon an te toujou bň kote m'.
| |
| | Neh 4:19 | Mwen di chčf yo, majistra yo ansanm ak tout rčs pčp la: -Chantye a se yon gwo chantye. Travay la gaye, kifč nou yonn pa pre lňt sou ranpa a.
| |
| | Neh 4:20 | Depi nou tande klewon an bay siyal la, n'a kouri vin sanble bň kote m'. Bondye nou an va goumen pou nou.
| |
| | Neh 4:21 | Se konsa, chak jou, depi bajou kase jouk zetwal parčt nan syčl la, mwatye nan nou t'ap mennen travay la sou ranpa a, lňt mwatye a t'ap veye avčk zam yo nan men yo.
| |
| | Neh 4:22 | Nan menm epňk la, mwen pale ak pčp la. Mwen di yo konsa: -Se pou tout moun rete pase nwit lavil Jerizalčm ansanm ak domestik yo. Konsa, n'a pase tout nwit la ap veye. Lajounen, n'a travay.
| |
| | Neh 4:23 | Se konsa, lannwit, nou pa janm wete rad sou nou, ni mwen, ni frč parčy mwen yo, ni domestik nou yo, ni gad kň m' yo. Nou tout nou te gen zam nou bň kote nou.
| |