| |
Haitian Creole Bible |  | |
 |
| |
| | 2Ch 12:1 | ś Lč Woboram fin chita gouvčnman li byen chita, lč li santi li te fň, li pa mache dapre lalwa Seyč a ankň. Lčfini, tout pčp Izrayčl la fč menm jan an tou.
| |
| | 2Ch 12:2 | Paske moun yo te vire do bay Seyč a, Chichak, wa peyi Lejip la, moute vin atake lavil Jerizalčm nan senkyčm lanne rčy wa Woboram,3 avčk mildesan (1.200) cha lagč, swasantmil (60.000) kavalye ak yon kantite sňlda moun pa t' ka konte ki te moute avč l' soti nan peyi Lejip. Te gen moun peyi Libi, moun peyi Soukit ak moun peyi Letiopi nan lame a.
| |
| | 2Ch 12:3 |
| |
| | 2Ch 12:4 | Li pran tout lavil ak gwo ranpa peyi Jida yo, jouk li rive lavil Jerizalčm.
| |
| | 2Ch 12:5 | Chichak t'ap pwoche sou lavil la, lč Chemaya, pwofčt la, al jwenn Woboram ak tout chčf peyi Jida yo ki te reyini lavil la, li di yo konsa: -Men sa Seyč a voye di nou. Menm jan nou te lage m' lan, se konsa m'ap lage nou tou nan men Chichak.
| |
| | 2Ch 12:6 | Wa a ansanm ak chčf yo rekončt yo te fč sa ki mal: -Seyč a gen rezon l' nan pla men l'!
| |
| | 2Ch 12:7 | Lč Seyč a wč jan yo rekončt tň yo, li pale ak Chemaya ankň, li di l' konsa: -Paske yo rekončt yo pa t' dwe fč sa yo fč a, mwen p'ap detwi yo nčt. Men, lč Chichak va atake, m'ap ba yo chans pou yo chape kň yo. Mwen p'ap sčvi ak Chichak pou m' fč moun lavil Jerizalčm yo santi jan m' fache sou yo.
| |
| | 2Ch 12:8 | Men, Chichak pral fč yo soumčt devan l'. Lč sa a, y'a wč sčvi m' ak sčvi chčf sou latč sa ki pi dous.
| |
| | 2Ch 12:9 | Wa Chichak atake lavil Jerizalčm. Li pran tout trezň ki te nan Tanp lan ak nan palč wa a. Li pran ata gwo plak pwotčj an lň Salomon te fč fč yo.
| |
| | 2Ch 12:10 | Wa Woboram fč fč lňt gwo plak pwotčj an kwiv fwa sa a pou mete nan plas yo. Lčfini, li renmčt yo nan men chčf gad ki t'ap fč pňs nan pňtay palč a.
| |
| | 2Ch 12:11 | Chak fwa wa a t'ap antre nan Tanp lan, chčf gad yo al pran gwo plak pwotčj yo pote vini. Lč li ale, yo pote yo tounen nan chanm gad yo.
| |
| | 2Ch 12:12 | Paske Woboram te rekončt li pa t' dwe fč sa l' te fč a devan Seyč a, kňlč Seyč a bese, li pa fini nčt avč l'. Men pou di vre, te gen bon bagay ki te pase nan peyi Jida lč sa a tou.
| |
| | 2Ch 12:13 | ś Woboram te gouvčnen lavil Jerizalčm, li chita otorite l' byen chita. Woboram te gen karanteyennan lč li vin wa peyi Jida. Li gouvčnen pandan disčtan lavil Jerizalčm, lavil Seyč a te chwazi nan tout peyi Izrayčl pou anplasman kote pou yo fč sčvis pou li a. Manman Woboram te moun lavil Amon. Li te rele Nama.
| |
| | 2Ch 12:14 | Woboram te fč sa ki mal, paske li pa t' chache fč volonte Seyč a.
| |
| | 2Ch 12:15 | Tou sa wa Woboram te fč, depi premye jou li te moute wa a rive jouk dčnye jou a, nou jwenn yo ekri nan liv travay pwofčt Chemaya ak nan liv vizyon pwofčt Ido ki bay lis fanmi yo. Se te yon lagč san rete ant Woboram ak Jewoboram.
| |
| | 2Ch 12:16 | Lč Woboram mouri, yo antere l' nan lavil David la. Se Abija, pitit gason li, ki pran plas li sou fotčy la.
| |