| |
Haitian Creole Bible |  | |
 |
| |
| | 2Ki 6:1 | ś Yon jou, pwofčt yo di Elize konsa: --Gade, kote n'ap viv avč ou la vin twň piti pou nou.
| |
| | 2Ki 6:2 | Kite n' ale larivyč Jouden an. Nou chak va koupe yon madriye, n'a bati yon kay la pou nou ka viv. Elize reponn: --Ale non!
| |
| | 2Ki 6:3 | Yonn nan pwofčt yo mande l': --Tanpri, mčt, ann al avč nou non! Li di: --Dakň.
| |
| | 2Ki 6:4 | Li pati ak yo. Lč yo rive bň larivyč Jouden an, yo tanmen koupe bwa.
| |
| | 2Ki 6:5 | Yonn ladan yo t'ap koupe yon madriye lč rach la soti nan manch li, li tonbe nan dlo a. Li pran rele: --Mčt, mčt! Sa m' pral fč la a? Se prete yo te prete m' rach la wi!
| |
| | 2Ki 6:6 | Elize mande l': --Kote rach la tonbe la a? Li moutre l' kote a. Elize kase yon moso bwa, li voye l' nan dlo a. Rach la moute anwo dlo a.
| |
| | 2Ki 6:7 | Elize di l': --Wete l' nan dlo a. Pwofčt la lonje men l', li pran rach la.
| |
| | 2Ki 6:8 | ś Wa peyi Siri a t'ap fč lagč ak peyi Izrayčl la. Li reyini chčf li yo, li di yo ki kote li pral moute kan lame a.
| |
| | 2Ki 6:9 | Men, Elize voye avčti wa peyi Izrayčl la pou l' pa pwoche bň tčl kote, paske lame peyi Siri a desann la ap tann li.
| |
| | 2Ki 6:10 | Se konsa wa peyi Izrayčl la voye yon mesaje al avčti moun ki nan zňn Elize te di l' la pou yo rete sou prigad yo. Sa rive plizyč fwa.
| |
| | 2Ki 6:11 | Sa te boulvčse wa peyi Siri a anpil. Li rele chčf li yo, li di yo: --Manyč di m' kilčs nan nou la a ki pou wa peyi Izrayčl la?
| |
| | 2Ki 6:12 | Yonn nan chčf yo reponn: --Pesonn, monwa. Men se Elize, pwofčt ki nan peyi Izrayčl la, k'ap fč wa peyi Izrayčl la konnen tou sa ou di, ata sa ou di anndan chanm ou.
| |
| | 2Ki 6:13 | ś Wa peyi Siri a di: --Chache konnen kote Elize sa a ye pou m' voye pran l': Yo vin di li Elize te lavil Dotan.
| |
| | 2Ki 6:14 | Li voye yon gwo lame ak anpil chwal ak cha lagč dčyč l'. Yo rive Dotan solčy kouche, yo sčnen lavil la.
| |
| | 2Ki 6:15 | Nan denmen maten, domestik pwofčt la leve byen bonč, li soti. Li wč te gen yon gwo lame ki te sčnen tout lavil la ak anpil chwal ak anpil cha lagč. Lamenm, l' al di Elize: --Mčt, mčt, malč sou nou! Kisa nou pral fč la a?
| |
| | 2Ki 6:16 | Elize reponn li: --Ou pa bezwen pč! Nou gen plis moun avčk nou pase yo.
| |
| | 2Ki 6:17 | Lčfini, Elize lapriyč Seyč a, li di: --Seyč, tanpri louvri je l' pou l' wč! Seyč a louvri je domestik la. Domestik la wč tout mňn lan te kouvri ak flanm dife an fňm kavalye ak cha lagč bň kote Elize.
| |
| | 2Ki 6:18 | Lč sňlda peyi Siri yo atake, Elize lapriyč ankň, li di: --Seyč, fč sňlda sa yo pa wč nan je yo! Seyč a fč sňlda peyi Siri yo pa wč nan je yo, jan Elize te mande l' la.
| |
| | 2Ki 6:19 | Lčfini, Elize al jwenn yo, li di yo: --Se pa chemen an sa, ni se pa lavil n'ap chache a sa. Swiv mwen, m'a mennen nou kote moun n'ap chache a ye. Li mennen yo lavil Samari.
| |
| | 2Ki 6:20 | Rive yo rive la, Elize lapriyč ankň, li di: --Seyč, louvri je yo pou yo wč! Seyč a louvri je yo. Yo wč yo te nan mitan lavil Samari.
| |
| | 2Ki 6:21 | Lč wa peyi Izrayčl la wč sňlda peyi Siri yo, li mande Elize: --Touye yo, papa mwen? Touye yo?
| |
| | 2Ki 6:22 | Elize reponn li: --Non. Pa touye yo. Ou janm touye moun ou fč prizonye lč w'ap goumen ak nepe epi ak banza? Ba yo manje, ba yo bwč, Lčfini, kite yo tounen al jwenn mčt yo!
| |
| | 2Ki 6:23 | Se konsa, wa a fč yon gwo resepsyon pou yo. Yo manje, yo bwč. Lčfini, wa a voye yo ale jwenn mčt yo. Depi lč sa a, sňlda peyi Siri yo sispann anvayi peyi Izrayčl la.
| |
| | 2Ki 6:24 | ś Kčk tan apre sa, Bennadad, wa peyi Siri a, sanble tout lame li, li moute vin atake peyi Izrayčl. Li sčnen lavil Samari.
| |
| | 2Ki 6:25 | Se konsa, yon sčl grangou t'ap bat moun nan lavil la. Lčnmi pa t' bay ankenn chans pou moun antre soti. Lč sa a yon tčt bourik te koute katreven pyčs ajan, yon demi liv kaka pijon te koute senk pyčs ajan.
| |
| | 2Ki 6:26 | Yon jou, wa peyi Izrayčl la t'ap pase sou miray lavil la, yon madanm pran rele: --Monwa, monwa, fč kichňy pou mwen non!
| |
| | 2Ki 6:27 | Wa a reponn: --Si Seyč a pa ka fč anyen pou ou, kisa mwen menm, mwen ka fč pou ou. Kisa ou vle m' ba ou: farin osinon diven?
| |
| | 2Ki 6:28 | Sa ou genyen? Madanm lan reponn: --Lňt jou, madanm sa ou wč la a vin di m' pou mwen bay pitit pa m' lan pou nou manje jou sa a, nan denmen n'a manje pitit pa l' la.
| |
| | 2Ki 6:29 | Se konsa nou kwit pitit pa m' lan, nou manje l'. Nan denmen, mwen di l' pou li bay pitit pa l' la pou nou manje, men li sere l'.
| |
| | 2Ki 6:30 | Lč wa a tande sa madanm lan di l' la, li chire rad sou li sitčlman li te fache. Moun ki te toupre miray la te ka wč wa a te gen yon rad sak anba rad li.
| |
| | 2Ki 6:31 | Wa a pale byen fň, li di: --Se pou Bondye ban m' pi gwo chatiman ki genyen si anvan jounen an fini, yo pa koupe tčt Elize, pitit Safa a!
| |
| | 2Ki 6:32 | Wa a voye yon mesaje al chache Elize. Lč sa a, Elize te chita lakay li ak kčk chčf fanmi ki t'ap vizite l'. Men, anvan mesaje wa a gen tan rive, Elize di chčf fanmi yo: --Gade, Ansasen an voye yon moun pou touye m'. Men sa n'ap fč. Lč mesaje wa a va rive, fčmen pňt la sou li. Pa kite l' antre. Wa a pye pou pye dčyč l'.
| |
| | 2Ki 6:33 | Elize pankň fčmen bouch li, lč wa a rive devan l'. Wa a di l' konsa: --Se Seyč a ki voye malč sa a sou nou! Sa m' bezwen rete ap tann li fč kichňy pou nou ankň?
| |