| |
Haitian Creole Bible |  | |
 |
| |
| | 2Ki 24:1 | ś Pandan reny Jojakim lan, Nčbikadneza, wa peyi Babilňn, anvayi peyi Jida. Pandan twazan Jojakim soumčt devan li. Apre sa, li konmanse kenbe tčt avč l'.
| |
| | 2Ki 24:2 | Lč sa a, Seyč a voye ansasen soti nan peyi Babilňn, nan peyi Siri, nan peyi Moab ak nan peyi Amon vin dčyč Jojakim. Li lage yo nan peyi Jida a pou yo fini avč l' dapre sa Seyč a te di nan bouch pwofčt yo, sčvitč l' yo.
| |
| | 2Ki 24:3 | Sa te rive peyi Jida a paske Seyč a te vle wete pčp peyi Jida a devan je l' poutčt peche wa Manase te fč yo,
| |
| | 2Ki 24:4 | ak pou kantite moun inonsan li te touye jouk tout lari Jerizalčm te plen san. Seyč a pa t' vle padonnen ankň.
| |
| | 2Ki 24:5 | Tout rčs istwa Jojakim lan, sa li te fč yo, n'a jwenn sa ekri nan liv Istwa wa peyi Jida yo.
| |
| | 2Ki 24:6 | Lč Jojakim mouri se Jojakin, pitit gason li a, ki moute wa nan plas li.
| |
| | 2Ki 24:7 | Wa peyi Lejip la pa janm soti kite peyi l' la ankň, paske wa peyi Babilňn lan te pran tout zňn ki te pou wa peyi Lejip la, depi larivyč Lefrat rive nan ravin Lejip.
| |
| | 2Ki 24:8 | ś Jojakin te gen dizwitan lč li moute wa peyi Jida. Li gouvčnen lavil Jerizalčm pandan twa mwa. Manman l' te rele Neouchta. Se te pitit fi Elnatan, moun lavil Jerizalčm.
| |
| | 2Ki 24:9 | Li fč sa ki mal devan Seyč a tankou papa l'.
| |
| | 2Ki 24:10 | Se sou reny li lame Nčbikadneza, wa peyi Babilňn lan, te mache sou lavil Jerizalčm. Yo sčnen lavil la.
| |
| | 2Ki 24:11 | Pandan lame a te sčnen lavil la, Nčbikadneza vin atake lavil la li menm menm.
| |
| | 2Ki 24:12 | Lč sa a, Jojakin, wa peyi Jida a, al rann tčt li bay wa Babilňn lan ansanm ak manman l', pitit gason l' yo, chčf lame l' yo ak chčf palč li yo. Wa a fč yo tout prizonye. Lč sa a, Nčbikadneza t'ap mache sou witan depi li te wa.
| |
| | 2Ki 24:13 | Li pran tout richčs ki te nan Tanp Seyč a ak nan palč wa a. Li kraze tout bčl bagay an lň Salomon, wa pčp Izrayčl la, te fč pou sčvi nan Tanp Seyč a, jan Seyč a te fč konn sa depi lontan an.
| |
| | 2Ki 24:14 | Nčbikadneza depňte dčnye moun ki te lavil Jerizalčm, tout chčf yo, tout grannčg yo, li depňte tout atizan yo ak tout bňs fňjon yo. Sa te fč dimil (10.000) moun antou. Se moun pňv yo ase li kite nan peyi Jida a.
| |
| | 2Ki 24:15 | Nčbikadneza fč Jojakin prizonye ansanm ak manman l', madanm li yo, chčf nan gouvčnman l' yo ak tout grannčg peyi Jida yo. Li depňte yo, li pran yo lavil Jerizalčm li mennen yo peyi Babilňn.
| |
| | 2Ki 24:16 | Wa peyi Babilňn lan te depňte antou sčtmil (7.000) prizonye nan peyi Babilňn, ansanm ak mil atizan ak bňs fňjon san konte vanyan gason ki te ka fč lagč.
| |
| | 2Ki 24:17 | Apre sa, Nčbikadneza pran Matanya, tonton wa Jojakin, li mete l' wa nan peyi Jida. Li chanje non l', li rele l' Sedesyas.
| |
| | 2Ki 24:18 | Sedesyas te gen venteyennan lč li vin wa peyi Jida. Li pase onzan lavil Jerizalčm ap gouvčnen peyi a. Manman l' te rele Amoutal. Se te pitit fi Jeremi, moun lavil Libna.
| |
| | 2Ki 24:19 | Wa Sedesyas te fč sa ki mal devan Bondye menm jan ak Jojakin.
| |
| | 2Ki 24:20 | Se konsa, Seyč a te fache ni sou moun lavil Jerizalčm yo, ni sou moun peyi Jida yo jouk jou li wete yo devan je l'. Men, rive yon lč Sedesyas derefize soumčt devan Nčbikadneza, wa Babilňn lan.
| |