| |
Haitian Creole Bible |  | |
 |
| |
| | 1Ki 21:1 | ś Apre tout bagay sa yo, men sa ki rive: Nan lavil Jizreyčl, toupre palč wa Akab la, te gen yon jaden rezen ki te pou yon nonm yo te rele Nabňt.
| |
| | 1Ki 21:2 | Yon jou, wa Akab di Nabňt konsa: -Ban m' jaden rezen ou lan pou m' ka fč yon jaden legim. Li toupre kay mwen. m'a ba ou yon lňt jaden rezen ki pi bon pase sa a. Osinon si ou pito, m'a ba ou yon bon pri pou li.
| |
| | 1Ki 21:3 | Men, Nabňt reponn Akab: -Se tč eritaj li ye. Dapre lalwa Seyč a, mwen pa gen dwa vann ou li.
| |
| | 1Ki 21:4 | Akab al lakay li men li byen mare. Li te fache poutčt Nabňt te di l' li p'ap vann byen eritaj li a. Li moute kabann, li kouche, li bay figi l' nan panno, li derefize manje.
| |
| | 1Ki 21:5 | ś Jezabčl, madanm li, vin bň kote l'. Li mande l': -Sa ou genyen ou move konsa? Poukisa ou pa manje?
| |
| | 1Ki 21:6 | Akab reponn, li di li: -M' pale ak Nabňt, nonm Jizreyčl la. Mwen mande l' pou l' vann mwen jaden rezen l' lan, osinon si li pito, m'a ba li yon lňt pou li. Men, li di m' li p'ap ban mwen jaden l' lan.
| |
| | 1Ki 21:7 | Jezabčl di li: -Kouman! Se pa ou ki wa nan peyi Izrayčl la ankň? Leve non, monchč! Manje manje ou, fč kč ou kontan. Mwen pral ba ou jaden rezen Nabňt la.
| |
| | 1Ki 21:8 | Jezabčl ekri kčk lčt, li siyen non Akab anba yo, li sele yo ak so wa a, epi li voye yo bay chčf fanmi ak otorite ki rete lavil Jizreyčl menm kote ak Nabňt.
| |
| | 1Ki 21:9 | Men sa li voye di yo nan lčt yo: Sanble tout moun pou yon sčvis jčn. Mande Nabňt pou li dirije sčvis la.
| |
| | 1Ki 21:10 | Lčfini, jwenn de vakabon, fč yo vin kanpe devan l' pou yo akize l'. y'a di li derespekte Seyč a ansanm ak wa a. Lč sa a, n'a pran Nabňt, n'a trennen l' andeyň limit lavil la, n'a kalonnen l' wňch jouk li mouri.
| |
| | 1Ki 21:11 | Chčf fanmi yo ak otorite lavil Jizreyčl yo fč tou sa Jezabčl ba yo lňd fč nan lčt yo.
| |
| | 1Ki 21:12 | Yo fč konnen yo pral fč sčvis jčn. Yo fč tout pčp la sanble, yo mete Nabňt devan pou dirije sčvis la.
| |
| | 1Ki 21:13 | De vakabon vin rive, yo kanpe devan Nabňt, yo akize msye devan tout pčp la. Yo di li derespekte Bondye ansanm ak wa a. Lamenm, yo pran Nabňt, yo mennen l' andeyň limit lavil la, yo kalonnen li wňch jouk li mouri.
| |
| | 1Ki 21:14 | Apre sa, yo voye di Jezabčl: -Nou kalonnen Nabňt wňch, li mouri.
| |
| | 1Ki 21:15 | Resevwa Jezabčl resevwa nouvčl lanmň Nabňt, l' al di Akab: -Leve non. Al pran jaden rezen Nabňt, nonm lavil Jizreyčl la, pou ou, jaden li te refize vann ou an. Nabňt pa nan moun isit ankň, li mouri.
| |
| | 1Ki 21:16 | Lč wa Akab tande Nabňt, nonm lavil Jizreyčl la, te mouri, l' ale, li pran jaden rezen an pou li.
| |
| | 1Ki 21:17 | ś Lč sa a, Seyč a pale ak Eli, pwofčt lavil Tichbe a, li di l' konsa:
| |
| | 1Ki 21:18 | -Al jwenn wa Akab nan peyi Samari. W'ap jwenn li koulye a nan jaden rezen Nabňt la. Li vin pran l' pou li.
| |
| | 1Ki 21:19 | W'a di li men mesaj Seyč a voye ba li: Ou fin touye Nabňt, koulye a ou soti pou pran jaden rezen l' lan! Apre sa, w'a di l' ankň men sa Seyč a voye di ou: Menm kote chen te niche san Nabňt la, chen gen pou yo niche san pa ou tou.
| |
| | 1Ki 21:20 | Lč Akab wč Eli, li di l' konsa: -Enben, lčnmi mwen, ou jwenn mwen jňdi a! Eli reponn, li di l': -Wč! Mwen jwenn ou paske se renk move bagay w'ap plede fč devan Seyč a.
| |
| | 1Ki 21:21 | Men mesaj Seyč a voye ba ou: M'ap voye yon gwo malč sou ou. Mwen pral disparčt ou. Mwen pral touye dčnye gason, granmoun kou timoun, nan fanmi ou.
| |
| | 1Ki 21:22 | Sa ki te rive fanmi wa Jewoboam, pitit Nebat la, ak fanmi wa Bacha, pitit Akija a, se sa ki pral rive fanmi pa ou la tou. Se mwen menm k'ap fč sa paske ou fč m' fache anpil, lčfini se ou ki lakňz pčp Izrayčl la ap fč sa ki mal.
| |
| | 1Ki 21:23 | Men sa Seyč a di sou Jezabčl: Chen gen pou manje kadav li nan mitan lavil Jizreyčl.
| |
| | 1Ki 21:24 | Chen pral manje kadav tout moun nan fanmi Akab ki va mouri anndan lavil la. Malfini karanklou va manje kadav tout moun nan fanmi an ki va mouri andeyň limit lavil la.
| |
| | 1Ki 21:25 | Pa janm gen pesonn mechan tankou Akab. Li te lage kň l' nčt nan fč sa ki mal devan Seyč a. Li te kite madanm li, Jezabčl, pran tčt li.
| |
| | 1Ki 21:26 | Li te fč bagay ki lčd nčt, l' al fč sčvis pou vye zidňl tankou moun Amori yo te fč l' la. Se moun Amori sa yo Seyč a te mete deyň nan peyi a pou fč plas pou moun Izrayčl yo.
| |
| | 1Ki 21:27 | Lč Eli fin pale, Akab pran lapenn, li chire rad sou li, li mete yon rad sak, li rete san manje. Ata dňmi li dňmi ak rad sak la sou li. Li t'ap mache kagou.
| |
| | 1Ki 21:28 | Apre sa, Seyč a pale ak Eli, moun lavil Tichbe a, li di l' konsa:
| |
| | 1Ki 21:29 | -Ou wč jan Akab vin dou nan pye m'! Paske li fč sa, m'ap tann li mouri anvan m' voye malč a sou fanmi li. Se va pandan rčy pitit gason l' lan m'a voye malč sou fanmi l'.
| |