| |
Haitian Creole Bible |  | |
 |
| |
| | 2Sa 10:1 | ś Kčk tan apre sa, Nakach, wa lavil Amon an, mouri. Se pitit li, Anoun, ki moute wa nan plas li.
| |
| | 2Sa 10:2 | David di: -Se pou m' aji byen ak Anoun menm jan papa l', Nakach, te aji byen avč m'. Se konsa David voye mesaje al di Anoun jan sa te fč l' lapenn lč l' pran nouvčl lanmň papa l'. Lč mesaje yo rive lavil Amon,
| |
| | 2Sa 10:3 | chčf moun Amon yo di wa Anoun konsa: -Pa konprann se sčlman pou lanmň papa ou la kifč David voye mesaje sa yo bň kote ou pou konsole ou. Detwonpe ou. Li voye yo isit la pou yo wč jan lavil la ye, pou yo gade byen jan sa ap pase nan lavil la. Konsa, pita li ka vin pran lavil la nan men nou.
| |
| | 2Sa 10:4 | Sa Anoun fč lč sa a, li pran moun David te voye yo, li raze tout yon bň nan bab yo, li koupe anba rad yo ra dčyč yo, li voye yo tounen.
| |
| | 2Sa 10:5 | Mesye yo te wont anpil pou yo te tounen lakay yo konsa. Lč David vin konn sa ki te rive yo, li voye di yo rete lavil Jeriko, y'a tounen lakay yo lč bab yo va pouse ankň.
| |
| | 2Sa 10:6 | ś Moun Amon yo vin konprann yo te fč David fache. Yo voye chache venmil (20.000) sňlda lavil Bčtreyňb ak lavil Zoba nan peyi Aram lan, ak douzmil (12.000) gason lavil Tňb. Yo voye chache wa lavil Maka a tou ansanm ak mil (1.000) sňlda. Yo peye yo pou yo vin goumen pou yo.
| |
| | 2Sa 10:7 | David menm vin konn sa, li voye Joab ak tout lame vanyan sňlda li yo al kontre yo.
| |
| | 2Sa 10:8 | Moun Amon yo soti, y' al pran pozisyon devan pňtay lavil Raba, kapital yo a. Moun Aram ki soti lavil Bčtreyňb ak lavil Zoba yo ansanm ak mesye lavil Tňb yo ak mesye lavil Maka yo pran pozisyon nan plenn lan.
| |
| | 2Sa 10:9 | Joab te wč lame lčnmi yo te ka atake l' ni sou devan ni sou dčyč. Sa l' fč? Li chwazi pi bon sňlda nan lame pčp Izrayčl la, li mete yo an pozisyon devan lame moun Aram yo.
| |
| | 2Sa 10:10 | Lčfini, li mete Abichayi, frč l' la, alatčt rčs lame a, li fč yo pran pozisyon devan moun Amon yo.
| |
| | 2Sa 10:11 | Joab di Abichayi konsa: -Si ou wč moun Aram yo soti pou yo bat mwen, w'a vin ede m'. Konsa tou, si mwen wč moun Amon yo vle pi fň pase ou, m'a vin ede ou.
| |
| | 2Sa 10:12 | Mete gason sou nou. Kouraj! Nou pral goumen rčd mare pou pčp nou an ak pou lavil Bondye nou an. Bondye va fč sa li vle li menm.
| |
| | 2Sa 10:13 | Joab ak sňlda li yo mache sou moun Aram yo. Moun Aram yo kouri pou li.
| |
| | 2Sa 10:14 | Lč moun Amon yo wč moun Aram yo kouri ale, yo kouri tou pou Abichayi, yo antre nan lavil la. Lč sa a, Joab sispann batay la ak moun Amon yo, li tounen lavil Jerizalčm.
| |
| | 2Sa 10:15 | ś Lč moun Aram yo wč moun Izrayčl yo te bat yo ankň, yo sanble dčnye sňlda yo te genyen.
| |
| | 2Sa 10:16 | Adadezč voye yon mesaj bay moun Aram ki rete lňt bň larivyč Lefrat la, pou yo pare vin goumen pou li. Yo reyini lavil Elam. Se Chobak, chčf lame Adadezč a, ki te alatčt yo.
| |
| | 2Sa 10:17 | Lč David vin konn sa, li sanble tout lame pčp Izrayčl la, li janbe lňt bň larivyč Jouden, li rive Elam. Moun Aram yo pran pozisyon devan li. Epi batay la konmanse.
| |
| | 2Sa 10:18 | Moun Izrayčl yo fč moun Aram yo kouri met deyň. David ak sňlda li yo touye sčtsan (700) sňlda ki te sou cha lagč, katňzmil (14.000) sňlda ki te sou chwal. Yo blese Chobak, chčf lame lčnmi yo, ki mouri la menm kote yo t'ap goumen an.
| |
| | 2Sa 10:19 | Lč tout ti wa ki te mete tčt ansanm ak Adadezč yo wč jan moun Izrayčl yo te bat yo, yo fč lapč ak yo, yo soumčt devan yo. Se konsa, moun Aram pa pran chans al pote moun Amon yo sekou ankň.
| |